「Taking a piece of the world (世界の一片を切り取る)」
📚 意味と用法
bite は、歯で「噛む」という動作が基本です。虫が「刺す」ことも bite と言います。名詞としては「一口(の量)」や「軽食(a bite to eat)」という意味でも頻繁に使われます。比喩的に、寒さや辛さが「しみる(刺激する)」ことも表します。
噛む・刺す (Action)
The dog bit the mailman.
(その犬は郵便配達員に噛み付いた。)
一口・軽食 (Small Amount/Meal)
Let’s grab a bite to eat.
(何か軽く食べよう。)
🕰️ 語源と歴史
「bite」は、古英語の「bitan」(歯で裂く、噛む)に由来します。
「Bitter(苦い)」や「Beetle(甲虫=噛むもの)」も同じ語源に関連しています。「鋭く切る」「刺激する」というニュアンスがあり、そこから「Bit(少し=噛み切った一片)」という言葉も生まれました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
| bite | 歯を立てて切る、傷つける。 |
| chew | 飲み込むために奥歯で繰り返し噛み砕く。 |
| nibble | 少しずつちびちびと噛む。 |
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
よく噛む(bite/chew)ことと、丸呑みする(swallow whole)ことは対照的です。
💬 実践的な例文
He bit into the apple.
彼はリンゴをかじった。
I was bitten by a mosquito.
蚊に刺された。
Don’t bite off more than you can chew.
無理をするな(噛みきれないほど口に入れるな)。(*慣用句)
Can I have a bite of your sandwich?
サンドイッチを一口もらってもいい?
I’ll just bite the bullet and do it.
嫌だけど我慢して(弾丸を噛んで)やるよ。(*慣用句:困難に立ち向かう)
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. To “bite” means to cut or grip with your ______.
解説:
Bite は「歯 (teeth)」を使って行う動作です。
2. “Let’s grab a ______ to eat.”
解説:
“Grab a bite” で「軽く食べる」という口語表現です。
3. The idiom “bite the bullet” means to ______.
解説:
「痛みをこらえて困難に立ち向かう」という意味のイディオムです。
4. A mosquito usually ______ you.
解説:
虫が「刺す」ことも英語では “bite” と言います。
5. “Frostbite” is injury caused by extreme ______.
解説:
Frostbite(凍傷)は極度の「寒さ (cold)」によって引き起こされます。
