「神聖な “血 (blood)” で清め、恵みを願う」
📚 意味と用法
bless は動詞で、主に「神の加護を祈る」という宗教的な意味と、それから派生した「~に恵まれている」という一般的な意味で使われます。
神の祝福を祈る (Ask God’s favor)
The priest blessed the congregation.
(司祭は会衆を祝福した。)
〜に恵まれている (Be endowed with)
We are blessed with good health.
(私たちは健康に恵まれている。)
お大事に (After sneezing)
(He sneezed.) “God bless you.”
((彼がくしゃみをした。)「お大事に。」)
🕰️ 語源と歴史
「bless」の語源は非常にユニークで、古英語の「blētsian」(神聖にする、清める)に由来します。これはさらに古いゲルマン語の「*blōdisōjan」(血で清める)から来ていると考えられています。
これは古英語の「blōd」(血、blood)に関連しています。元々は、ゲルマン民族の異教の儀式において、祭壇を「血で振りかけて清める」行為を指していました。
後にキリスト教が広まると、この言葉はラテン語の「benedicere」(良く言う、祝福する)の訳語として採用され、現在の「祝福する」という意味に変化しました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
| bless | 神の加護や恵みを祈る、または授かる。 |
| praise | (神や人を)褒め称える、称賛する。 |
| consecrate | 場所や物を宗教的に「神聖な」ものとして捧げる。 |
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
bless(祝福する)の最も直接的な対義語は curse(呪う)です。
💬 実践的な例文
“God bless you!” is a common response when someone sneezes.
「ゴッド・ブレス・ユー!(お大事に)」は、誰かがくしゃみをした時の一般的な返答だ。
She blessed the day she decided to move to the new city.
彼女は新しい街に引っ越すと決めたその日を(幸運だったと)感謝した。
We are blessed with a wonderful team.
私たちは素晴らしいチームに恵まれている。
The Pope appeared at the window to bless the crowd.
教皇は群衆を祝福するために窓に姿を見せた。
Losing that job was a blessing in disguise.
あの仕事を失ったことは、結果的には不幸中の幸いだった。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. The etymological root of “bless” is related to the word ______.
解説:
“bless” は古英語の “blētsian”(血で清める)に由来し、”blōd”(血)に関連しています。
2. The noun form of “bless” is ______.
解説:
「祝福」や「恵み」を意味する名詞形は “blessing” です。
3. What is the most common antonym for “bless”?
解説:
「祝福する (bless)」の最も直接的な対義語は「呪う (curse)」です。
4. If you are “blessed with” something (e.g., good health), it means you are ______.
解説:
“be blessed with…” は「~に恵まれている、~を持つ幸運に浴している」という意味です。
5. “A blessing in disguise” is something that ______.
解説:
「変装した祝福」とは、「最初は悪いことのように思えるが、実際には良いこと」(不幸中の幸い)を意味します。
