「When systems fail, or when details are revealed(システムが失敗する時、あるいは詳細が明らかになる時)」
📚 意味と用法
breakdown は、動詞句「break down(壊れる、分解する)」の名詞形です。文脈によって全く異なる2つの意味を持ちます。1つは「故障」や「崩壊(精神的なものも含む)」。もう1つは、データを項目ごとに分解した「内訳」や「詳細分析」です。
故障・崩壊 (Failure)
We had a breakdown on the highway.
(高速道路で(車の)故障に見舞われた。)
内訳・分析 (Analysis)
Can you give me a breakdown of the costs?
(費用の内訳(明細)を教えてもらえますか?)
🕰️ 語源と歴史
「breakdown」は、単純に「break」(壊す)と「down」(下へ、完全に)が結合した言葉です。
機械が壊れて動かなくなる(down)ことから「故障」。大きな塊を細かく砕いて下ろしていくイメージから「詳細な分析・内訳」という意味が生まれました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
| breakdown | 機能停止、または要素ごとの分解。文脈で意味が大きく変わる。 |
| failure | 目的を果たせないこと、機械が動かないこと。 |
| collapse | 構造物が崩れ落ちる、人が倒れる、システムが破綻する。 |
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
breakdown(崩壊)は recovery(回復)によって修復される必要があります。また、assembly(組み立て)の逆が breakdown(分解)です。
💬 実践的な例文
He suffered a nervous breakdown from stress.
彼はストレスで神経衰弱(崩壊)に苦しんだ。
There was a breakdown in communication between the two teams.
二つのチーム間でコミュニケーションの断絶(失敗)があった。
Here is a breakdown of the sales figures by region.
これが地域別の売上数字の内訳です。
Mechanical breakdown is covered by the insurance.
機械的な故障は保険でカバーされる。
The chemical breakdown of food produces energy.
食物の化学的な分解がエネルギーを生み出す。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. If a machine stops working, it has a ______.
解説:
機械の故障は “breakdown” です。
2. A “breakdown” of costs refers to a ______.
解説:
費用の Breakdown は、詳細な「内訳・分析 (detailed analysis)」を指します。
3. A “nervous breakdown” affects a person’s ______ health.
解説:
神経衰弱 (nervous breakdown) は精神的 (mental) な健康に関わります。
4. The opposite of “breakthrough” (progress) is often ______.
解説:
飛躍的進歩 (breakthrough) の対極にあるのは、失敗や機能停止 (breakdown) です。
5. “Communication breakdown” means people are ______.
解説:
コミュニケーションの崩壊は、互いに理解し合えなくなることです。
