「荷車 (car) に荷物を積むように、義務や電気を込める」
📚 意味と用法
charge は非常に多義語です。基本イメージは「何かを詰め込む」ことです。そこから、電気を詰め込む(充電)、支払い義務を負わせる(請求)、責任を課す(管理・告発)、敵陣へ突っ込む(突撃)といった意味に派生しました。
請求する・充電する
They charge $10 for delivery.
(彼らは配送料として10ドルを請求する。)
責任・管理 (In charge of)
She is in charge of marketing.
(彼女はマーケティングの担当(責任者)だ。)
🕰️ 語源と歴史
「charge」は、ラテン語の「carrus」(荷車)から派生した「carricare」(荷車に積む)に由来します。
「Car(車)」「Cargo(貨物)」「Carry(運ぶ)」と同じ語源です。荷物を積む → 負担(責任・支払い)を課す → エネルギーを充填する、と意味が広がりました。
🔄 類義語
文脈による意味
| Money | 代金を請求する (charge a fee)。 |
| Law | 罪で告発する (charged with murder)。 |
| Energy | 電気を溜める (charge a battery)。 |
⚡ 対義語
💬 実践的な例文
I need to charge my phone battery.
携帯のバッテリーを充電する必要がある。
Who is in charge of this department?
この部署の責任者(担当)は誰ですか?
He was charged with theft by the police.
彼は警察に窃盗の罪で告発(起訴)された。
The hotel will charge you for extra towels.
ホテルは追加のタオル代を請求します。
The soldiers charged towards the enemy line.
兵士たちは敵の戦線に向かって突撃した。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. If you are “in ______ of” something, you are responsible for it.
解説:
In charge of 〜 で「〜の担当で、責任があって」という意味の熟語です。
2. The word “charge” relates to “car” because it originally meant to ______.
解説:
語源は「荷車に荷物を積む (load a wagon)」ことです。
3. When a battery is empty, you need to ______ it.
解説:
電池を充電することは charge または recharge です。
4. “Admission is free of ______.” means you don’t have to pay.
解説:
Free of charge は「無料で(請求なしで)」という決まり文句です。
5. To “charge” at someone means to ______.
解説:
人に向かって charge する場合は「突進する、攻撃する」という意味です。
