英単語解説 – Chip

Chip /tʃɪp/

欠片、集積回路、削る

(名詞)小さな断片、半導体チップ、ポテトチップ。(動詞)少しずつ削り取る、欠ける。

「大きなものから切り離された、小さな、しかし重要な一片」

📚 意味と用法

chip は、何か硬いものから「切り取られた小さな断片」を基本イメージとしています。現在では半導体(コンピューターチップ)としての意味が有名ですが、陶器の欠けや、食べ物のポテトチップスなど、生活の至る所で使われます。

小さな破片・欠け (Fragment)

There is a chip in the rim of this coffee mug.

(このコーヒーマグの縁に欠けがある。)

技術・半導体 (Technology)

This smartphone uses a very fast silicon chip.

(このスマホは非常に高速なシリコンチップを使用している。)

🕰️ 語源と歴史

「chip」は、古英語の「cipp」(木の切れ端)に由来します。これはさらに、ゲルマン語の「削り取られたもの」を指す言葉からきています。

もともとは薪を割った時に出る小さな木屑を指していましたが、現代ではシリコンの薄い板(チップ)を切り出すハイテク技術の象徴となりました。

cipp (古英語)
(木の切れ端)
Chip
(断片)
Computer Chip
(集積回路)

🔄 類義語

fragment (断片)
bit (少し、小片)
flake (薄片)
microchip (超小型チップ)

言葉のニュアンス

chip 主に硬いものから削り取られた、やや厚みのある断片。
flake 雪や塗装のように、平たくて薄い剥がれ落ちたもの。

⚡ 対義語 (文脈による)

whole (全体)
repair (修理する)
lump (塊)

関連する対比

chip(一部が欠ける)に対し、欠けた部分を修復する fixfill が対照的です。

“A chipped plate vs. A perfect whole plate.” (欠けた皿 vs. 完璧な状態の皿)

💬 実践的な例文

1

Be careful not to chip the paint on the wall.

壁の塗装を剥がさ(欠かさ)ないように気をつけて。

状況: 引っ越しや掃除の注意
2

The global chip shortage affected car production.

世界的な半導体チップ不足が自動車生産に影響を与えた。

状況: 経済ニュース
3

He has a chip on his shoulder about his height.

彼は自分の身長について卑屈になっている(恨みを抱いている)

状況: 慣用句(被害妄想的、喧嘩腰な態度)
4

I’ll take a bag of chocolate chips for the cookies.

クッキー用にチョコチップを一袋買います。

状況: 料理・買い物
5

The ice chipped away under the pressure.

氷が圧力によって少しずつ削り取られた(欠けた)

状況: 物理的な変化

🧠 練習問題

1. Which word refers to a small piece of silicon used in computers?

chunk
chip
cup
clip

解説:

コンピューターの心臓部はシリコンチップ(chip)です。

2. To “______ in” means to contribute money or time.

break
chip
jump
fill

解説:

“chip in” で「お金を出し合う、助太刀する」という慣用句です。

3. The etymology of “chip” relates to wood ______.

burning
cutting/splitting
growing
painting

解説:

古英語の cipp(木の切れ端)からきており、削る・割る動作に関連します。

4. What does “a chip on one’s shoulder” mean?

Being happy
Being healthy
Holding a grudge
Having good luck

解説:

この慣用句は「根に持っている、喧嘩腰である」ことを意味します。

5. Fish and ______ is a famous British dish.

cuts
shreds
slices
chips

解説:

イギリスではフライドポテトを “chips” と呼びます。