「霧が晴れるように、意味がはっきりと届く」
📚 意味と用法
intelligible は、「理解できる」「わかりやすい」という意味の形容詞です。特に、話されている言葉、書かれた文字、あるいは説明が明確で、聞き手や読み手がその意味を理解できる(可能である)ことを表します。”Intelligent”(知的な)とは意味が異なるので注意が必要です。「知性によって理解可能な」というニュアンスを含みます。
音声・言葉が理解できる
His speech was barely intelligible because of the noise.
(騒音のせいで、彼のスピーチはかろうじて聞き取れる程度だった。)
説明がわかりやすい
She gave a clear and intelligible explanation.
(彼女は明確でわかりやすい説明をした。)
🕰️ 語源と歴史
「Intelligible」は、ラテン語の「intelligibilis」に由来します。これは動詞「intelligere」(理解する)から来ています。「Intelligere」は「間に」を意味する「inter-」と、「選ぶ、読む」を意味する「legere」が組み合わさったものです。「物事の間から(真の意味を)選び出す」ことが「理解する」という行為であり、それが「可能である」状態が “intelligible” です。
🔄 類義語
⚡ 対義語
💬 実践的な例文
The recording was old, but the voices were still intelligible.
録音は古かったが、声はまだ聞き取れた。
He tried to make his theory intelligible to the general public.
彼は自分の理論を一般の人々にもわかるようにしようと努めた。
She was so upset that her words were hardly intelligible.
彼女は動転していて、言っていることがほとんどわからなかった。
The manual is written in simple, intelligible English.
そのマニュアルは簡単で理解しやすい英語で書かれている。
Jargon can make a document unintelligible to outsiders.
専門用語は、部外者にとって文書を意味不明(理解不能)にすることがある。
🧠 練習問題
1. If something is “intelligible”, it is ______.
解説: “intelligible” は「理解できる (understandable)」という意味です。
2. The opposite of “intelligible” is ______.
解説: 対義語は接頭辞 “un-” をつけた “unintelligible” です。
3. Which word shares the same root “legere” (to read/choose) with “intelligible”?
解説: “legible”(判読可能な)も、同じく “legere”(読む)に由来します。
4. His muttering was barely ______.
解説: ぶつぶつ言う声が「かろうじて聞き取れた(理解できた)」という意味なので “intelligible” が適切です。
5. “Intelligent” means having a good mind, while “intelligible” means ______.
解説: “intelligent” は(人が)賢いこと、”intelligible” は(物事が)明確で理解しやすいことを意味します。
