英単語解説 – Pity

Pity /ˈpɪti/

哀れみ、同情、残念なこと

(名詞・動詞)他人の不幸に対する悲しみや同情の気持ち。または「残念な出来事」を表す。

「Compassion for the suffering of others(他者の苦しみへの思いやり)」

📚 意味と用法

pity は、かわいそうな状況にいる人に対する「哀れみ」や「同情」を意味します。また、”It’s a pity that…”(〜なのは残念だ)のように、失望や遺憾の意を表すフレーズとしても日常的によく使われます。

哀れみ・同情 (Compassion)

I felt pity for the stray cat.

(私はその野良猫に哀れみを感じた。)

残念なこと (Regret/Shame)

It’s a pity that you can’t come.

(あなたが来られないのは残念だ。)

🕰️ 語源と歴史

「pity」は、ラテン語の「pietas」(敬虔、義務、愛情)に由来します。

この言葉は歴史の中で二つの意味に分かれました。一つは「神への敬虔さ」を表す「Piety(信心深さ)」。もう一つは「他者への慈悲」を表す「Pity(哀れみ)」です。元々は同じ語源から生まれた兄弟のような言葉です。

pietas (ラテン語)
(敬虔、義務)
Piety & Pity
(信心 / 哀れみ)
Pity
(同情、残念)

🔄 類義語 (似た意味の言葉)

compassion (思いやり、慈悲)
sympathy (同情、共感)
shame (残念なこと)
mercy (慈悲)

言葉のニュアンス

pity かわいそうに思う気持ち。時に「見下す」ニュアンスを含むことがある。
sympathy 相手の感情を理解し、共有すること。より対等な関係。
shame “It’s a shame” は “It’s a pity” とほぼ同じ「残念だ」という意味で使われる。

⚡ 対義語 (文脈による)

cruelty (残酷さ)
indifference (無関心)
envy (羨望、ねたみ)

関連する対比

pity(同情)の反対は、相手の痛みを無視する indifference(無関心)や、痛めつける cruelty(残酷さ)です。

“He showed no pity, only cold indifference.” (彼は哀れみを見せず、冷淡な無関心だけを示した。)

💬 実践的な例文

1

I took pity on the hungry child and gave him food.

私はお腹を空かせた子供に同情し、食べ物を与えた。

状況: 慈善・行動
2

It’s a pity (that) we missed the beginning of the movie.

映画の冒頭を見逃したのは残念だ。

状況: 日常会話での「残念」
3

He was wallowing in self-pity.

彼は自己憐憫(自分をかわいそうがること)に浸っていた。

状況: 感情・性格
4

The soldiers showed no pity to the prisoners.

兵士たちは捕虜に対して全く慈悲を見せなかった。

状況: 戦争・紛争
5

What a pity!

なんて残念なんだ!(かわいそうに!)

状況: とっさの感想

🧠 練習問題

以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。

1. To feel “pity” means to feel ______ for someone else’s suffering.

happy
angry
sorry/sad
hungry

解説:

Pity は他人の苦しみに対して「申し訳ない、悲しい (sorry/sad)」と感じることです。

2. The phrase “It’s a pity” is similar in meaning to “It’s a ______”.

joy
shame
lie
game

解説:

“It’s a pity” と “It’s a shame” はどちらも「残念だ」という意味です。

3. The word “pity” shares a root with “piety”, which relates to ______.

money
war
religious devotion
food

解説:

Piety は「宗教的な信心深さ」を意味します。

4. Someone who feels too much ______ thinks only about their own unhappiness.

self-pity
self-control
self-confidence
self-defense

解説:

自分の不幸ばかり嘆くことを「自己憐憫 (self-pity)」と言います。

5. An adjective meaning “deserving of pity” or “sad” is ______.

pitiless
pitiful
pitying
piety

解説:

哀れな、かわいそうな様子は “pitiful” です。