「Fully grown, sweet, and ready for the moment (十分に育ち、甘く、その瞬間の準備ができている)」
📚 意味と用法
ripe は、主に果物や穀物が「熟した」「実った」状態を指します。比喩的には、機会や計画について「機が熟した(準備万端だ)」という意味で使われます。チーズなどが「熟成した」という意味でも使われます。
熟した (Ready to eat)
These bananas are ripe.
(これらのバナナは熟している。)
機が熟した (Ready for action)
The time is ripe for change.
(変革の機は熟した。)
🕰️ 語源と歴史
「ripe」は、古英語の「ripe」(収穫の準備ができた)に由来します。
この言葉は動詞「Reap(刈り取る、収穫する)」と密接に関連しています。「刈り取る準備ができている状態」=「熟している」ということです。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
| ripe | 果物や穀物が最高の状態にあること。または機が熟したこと。 |
| mature | 生物や人が完全に成長したこと。ワインやチーズにも使う。 |
| mellow | 熟して柔らかく、甘くなった状態。性格が丸くなった時にも使う。 |
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
ripe(熟して赤い/黄色い)果実と、green(未熟で青い)果実は対照的です。
💬 実践的な例文
The apples are not ripe yet.
そのリンゴはまだ熟していない。
The time is ripe for revolution.
革命の機は熟した。
She lived to a ripe old age.
彼女は高齢(円熟した年齢)まで生きた。
The smell of ripe cheese filled the room.
熟成したチーズの匂いが部屋に充満した。
Tomatoes ripen on the vine.
トマトはつるの上で熟す。(*動詞形)
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. Fruit that is “ripe” is ready to be ______.
解説:
熟した果物は「食べられる/収穫される」準備ができています。
2. The phrase “the time is ______” means it is the perfect moment.
解説:
“The time is ripe” で「機は熟した」という表現です。
3. The word “ripe” is related to “reap”, which means to ______.
解説:
Reap は「刈り取る、収穫する」という意味です。
4. Bananas that are still green are considered ______.
解説:
まだ青いバナナは「未熟な (unripe)」とみなされます。
5. To “ripen” means to become ______.
解説:
動詞 ripen は「熟す (become ripe)」という意味です。
