「Shape up or ship out (しっかりやるか、さもなくば出ていけ=態度を改めよ)」
📚 意味と用法
shape は、物の「形(輪郭)」や「状態(健康や調子)」を指します。動詞としては、粘土などを「形作る」という意味や、性格や未来を「形成する(影響を与える)」という意味で使われます。”In good shape”(調子が良い)は日常会話で頻出です。
形・形成する (Form)
The cloud has the shape of a heart.
(その雲はハートの形をしている。)
状態・調子 (Condition)
I’m trying to get back in shape.
(私は体調を戻そうと(体を鍛えようと)している。)
🕰️ 語源と歴史
「shape」は、古英語の「scapan」(創造する、形成する)に由来します。ドイツ語の「schaffen(創造する)」と関連があります。
「Friendship(友情)」や「Leadership(指導力)」などの接尾辞「-ship」も、実は同じ語源で、「〜という状態・形を作り出すこと」に関連しています。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
| shape | 外側の輪郭や全体的な姿。具体的。 |
| form | 構造や種類、形式といった抽象的な意味も含む。 |
| figure | 人の姿や体型、または数字や図。 |
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
shape(整った形)と、chaos(混沌・形のない状態)は対照的です。
💬 実践的な例文
The cake was in the shape of a star.
そのケーキは星の形をしていた。
I exercise to stay in shape.
私は健康(体調)を保つために運動している。
Education helps shape a child’s future.
教育は子供の未来を形成する(形作る)のに役立つ。
The team is in bad shape this season.
チームは今シーズン、不調だ。
Clay is easy to shape.
粘土は形作るのが簡単だ。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. To be “in good shape” means to be ______.
解説:
“In good shape” は「健康である、調子が良い」という意味です。
2. The word “shape” can be used as a verb meaning to ______.
解説:
動詞の shape は「形作る、形成する (form/create)」です。
3. Which suffix shares the same root as “shape”?
解説:
接尾辞 “-ship”(friendshipなど)は shape と同語源です。
4. A circle, square, and triangle are examples of ______.
解説:
円や四角形は「形 (shapes)」の例です。
5. “Shape up or ship out” implies you need to improve your ______.
解説:
「態度を改めるか、さもなくば出ていけ」という慣用句です。
