「分かれて (separate) 落ちるもの、または離れの小屋」
📚 意味と用法
shed は動詞として、涙や血を「流す」、動物が皮や毛を「脱ぎ捨てる」、光を「当てる(投げかける)」といった意味で使われます。名詞としては、庭にある「物置小屋」を指します。
落とす・流す (Cast off/Pour)
The snake sheds its skin.
(蛇は皮を脱ぐ。)
小屋 (Building)
He keeps his tools in the garden shed.
(彼は道具を庭の物置小屋にしまっている。)
🕰️ 語源と歴史
「shed」は、古英語の「scēadan」(分ける、区別する)に由来します。
これは「Scatter(撒き散らす)」や「Watershed(分水嶺)」とも関連があります。「体から離れて落ちる」というイメージが、涙や皮を落とす意味につながりました。小屋の「shed」は「shade(日陰)」に関連するという説もあります。
🔄 類義語
熟語のニュアンス
shed light on は「(暗い場所に光を当てて)明らかにする・解明する」という重要な熟語です。
⚡ 対義語
💬 実践的な例文
The investigation shed new light on the mystery.
その調査は謎に新たな光を当てた(解明の糸口を与えた)。
My cat sheds a lot of hair in the summer.
うちの猫は夏になると毛がたくさん抜ける。
She shed tears of joy when she won.
彼女は勝ったとき、嬉し涙を流した。
The company needs to shed some jobs to survive.
会社は生き残るためにいくつかの雇用を削減する(切り落とす)必要がある。
He built a wooden shed in the backyard.
彼は裏庭に木製の小屋を建てた。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. To “shed light on” something means to ______.
解説:
「光を当てる」=「明らかにする、解明する」という意味です。
2. Snakes naturally ______ their skin.
解説:
動物が皮や毛を「脱ぎ落とす」時に shed を使います。
3. A small building for storing tools is called a ______.
解説:
道具小屋や物置は shed です。
4. “Bloodshed” refers to the ______ of blood (violence).
解説:
Bloodshed は血が流されること、つまり暴力や殺傷沙汰を指します。
5. To “shed tears” means to ______.
解説:
Shed tears は「涙を流す(泣く)」という表現です。
