英単語解説 – Spin

Spin /spɪn/

回転する、紡ぐ、(話を)巧みに操る

(動詞・名詞)速く回ること、糸を紡ぐこと。比喩的に、情報を自分に有利になるように表現すること。

「Make heads spin(目が回るほど驚かせる)」

📚 意味と用法

spin の基本義は「くるくる回転する」ことですが、もともとは「糸を紡ぐ」という意味でした。現代では、車での「ドライブ(一回りすること)」や、ニュースなどを「偏向報道する(自分たちに都合よく解釈・表現する)」という意味でもよく使われます。

回転・紡ぐ (Rotate/Make Thread)

The wheels spun on the ice.

(車輪が氷の上で空転した。)

情報操作・解釈 (Bias/Interpretation)

They tried to put a positive spin on the bad news.

(彼らは悪いニュースを前向きに解釈させようとした。)

🕰️ 語源と歴史

「spin」は、古英語の「spinnan」(糸を紡ぐ)に由来します。紡ぎ車(spinning wheel)を使って繊維をねじりながら糸にする動作から、「ねじる」「回転させる」という意味が生まれました。

「糸を紡ぐ」という行為は長く続く作業であることから、「長い話をする(spin a yarn)」という表現にもつながっています。

spinnan (古英語)
(紡ぐ)
Spin
(ねじって糸にする)
Spin
(回転する)

🔄 類義語 (似た意味の言葉)

rotate (回転する)
whirl (ぐるぐる回る)
twirl (くるくる回す)
revolve (公転する)

言葉のニュアンス

spin コマのように「速く」自転すること。
rotate 軸を中心にして回る、物理的・技術的な用語。
whirl めまいがするような、激しい・速い回転。

⚡ 対義語 (文脈による)

stop (止まる)
steady (固定する)
stabilize (安定させる)

関連する対比

spin(回転・動揺)している状態と、steady(安定・静止)している状態は対照的です。

“Don’t let the car spin out of control; keep the wheel steady.” (車をスピンさせて制御不能にしてはいけない、ハンドルをしっかり固定しなさい。)

💬 実践的な例文

1

The figure skater began to spin faster and faster.

フィギュアスケート選手はどんどん速く回転し始めた。

状況: スポーツやダンス
2

Politicians often spin the truth to gain support.

政治家は支持を得るためにしばしば事実を都合よく歪曲(スピン)する。

状況: 政治やメディア
3

Let’s go for a spin in my new car.

私の新車でひとっ走り(ドライブ)行こうよ。

状況: カジュアルな誘い
4

Spiders spin webs to catch insects.

クモは昆虫を捕まえるために巣を張る(紡ぐ)

状況: 自然や生物
5

My head is spinning from all this information.

この情報の多さに目が回っている(混乱している)。

状況: 混乱や体調不良

🧠 練習問題

以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。

1. “To go for a spin” means to go for a short ______.

walk
drive
sleep
meal

解説:

“Go for a spin” は、車などで「一回りする(ドライブする)」という意味です。

2. Originally, “spin” meant to make thread by ______ fibers.

cutting
burning
twisting
eating

解説:

繊維を「ねじる (twist)」ことで糸にすることを指していました。

3. A person who manipulates news media is called a “spin ______”.

teacher
doctor
master
driver

解説:

情報操作の専門家は “spin doctor” と呼ばれます。

4. Which word is related to “spin” and refers to a TV show derived from another?

spin-in
spin-up
spin-off
spin-out

解説:

派生作品は “spin-off”(スピンオフ)と言います。

5. “My head is spinning” implies that you are ______.

hungry
angry
confused
happy

解説:

「頭が回っている」=「混乱している (confused)」または「めまいがする」状態です。