Suppose /səˈpoʊz/
〜だと思う、仮定する、〜することになっている
(動詞)確証はないが妥当な推測をする。あるいは「もし〜だとしたら」と前提を置く。義務や期待を表す際にも使われる。
「思考の土台を静かに置き、その上に可能性の物語を組み立てる」
📚 意味と用法
suppose は、「下に(sub)置く(ponere)」という語源通り、ある考えを土台として「推測」したり、「仮定」したりする動作を指します。また、**”be supposed to”** という受身の形で、「本来は〜するはずだ」という期待や義務を表す非常に重要な用法があります。
推測・仮定 (Assume)
I suppose we should start getting ready.
(そろそろ準備を始めたほうがいいと思う(推測する)。)
期待・義務 (Expectation)
You are supposed to finish this by Friday.
(あなたはこれを金曜日までに終わらせることになっている。)
🕰️ 語源と歴史
「suppose」は、ラテン語の「supponere」に由来します。
これは「sub-」(下に)と「ponere」(置く)が組み合わさった言葉です。文字通り「下に置く」という意味から、「ある命題を議論の前提として下に置く」=「仮定する」という意味へと発展しました。「Position(位置)」や「Component(構成要素)」と同じ「置く(ponere)」というルーツを持っています。
🔄 類義語
言葉のニュアンス
| suppose | 確信はないが「そうだと思う」という思考。 |
| assume | 証拠なしに、真実だと決めつけて「前提」にする。 |
| presume | 高い確率や証拠に基づいて「推定」する。 |
⚡ 対義語
関連する対比
suppose(推測)に対し、揺るぎない事実であることを示す prove(証明)が対照的です。
💬 実践的な例文
What do you suppose they will do now?
彼らはこれからどうすると思います(推測します)か?
You are supposed to be here at 9:00.
あなたは9時にここにいるはず(ことになって)です。
Suppose we miss the train, what then?
もしも電車に乗り遅れたとしたら、どうしますか?
I don’t suppose you could lend me some money?
お金を貸していただくなんて、無理ですよね(ではないと思いますが)?
It is supposed to be the best film of the year.
それは今年最高の映画だと言われている(評判だ)。
🧠 練習問題
最も適切な単語を選んでください。
1. “I ______ you’re right,” he said, though he wasn’t entirely sure.
解説:
確信はないがそう思う、という文脈には “suppose” が適しています。
2. The phrase “be ______ to” describes an expectation or duty.
解説:
“be supposed to” で「〜することになっている」という決まった形です。
3. The word “suppose” is etymologically related to “ponere,” which means ______.
解説:
語源の ponere は「置く(place)」という意味を持ちます。
4. “______ you had a million dollars, what would you buy first?”
解説:
文頭で「〜と仮定しなさい」と提案する際に “Suppose” を使います。
5. A ______ is an idea that is based on limited evidence.
解説:
名詞形 “supposition” は「憶測・仮定」を意味し、確実な事実(fact)とは対照的です。
