「一歩下がる、あるいは取り戻す。それが withdraw」
📚 意味と用法
withdraw は、動詞として主に三つの文脈で使われます。一つは、銀行口座からお金を「引き出す」こと。二つ目は、軍隊や人員をある場所から「撤退させる」こと。三つ目は、一度出した意見や約束を「撤回する」「取り消す」ことです。共通のイメージは「外にあるものを自分の元へ引き戻す」または「関わりを絶って離れる」です。
お金を引き出す (Take out money)
I need to withdraw some cash from the ATM.
(ATMからいくらか現金を引き出す必要がある。)
発言を撤回する (Take back a statement)
The candidate was forced to withdraw his controversial remarks.
(その候補者は物議を醸した発言の撤回を余儀なくされた。)
🕰️ 語源と歴史
「Withdraw」は、古英語の「with-」と「drawan」が組み合わさった言葉です。「with-」は現代の「~と一緒に」という意味ではなく、古英語では「離れて」「戻って」「反対して」という意味を持っていました。そこに「引く」を意味する「drawan」(現代の draw)が合わさり、「後ろへ引く」という意味になりました。
歴史的には、物理的に軍を退かせることから始まり、経済や社会的な関係を絶つという意味に広がりました。
🔄 類義語
言葉のニュアンス
| withdraw | 多目的に使われる。預金、軍、約束などを「引く」。 |
| retract | 特に「発言や主張」を公式に「引っ込める」時に強い。 |
| retreat | 軍事的、または心理的に「後退する」ことに焦点を当てる。 |
⚡ 対義語
関連する対比
銀行での withdraw (引き出し) の対義語は deposit (預け入れ) です。軍事における withdraw (撤退) の対義語は advance (進軍) です。
💬 実践的な例文
The government decided to withdraw its troops from the conflict zone.
政府は紛争地域から軍隊を撤退させることを決定した。
She withdrew from the competition due to an injury.
彼女は怪我のため、大会から身を引いた(出場を辞退した)。
I’d like to withdraw 10,000 yen, please.
1万円を引き出したいのですが。
After the scandal, the sponsor withdrew their support.
スキャンダルの後、スポンサーは支援を打ち切った(引き揚げた)。
He slowly withdrew his hand from the fire.
彼はゆっくりと火から手を引いた。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. You can ______ up to $500 per day from this machine.
解説:
機械(ATM)からお金を「引き出す (withdraw)」文脈です。
2. The player had to ______ from the match after hurting his ankle.
解説:
怪我により試合を「棄権する・身を引く (withdraw)」のが適切です。
3. The general ordered the army to ______.
解説:
将軍が軍に「撤退 (withdraw)」を命じるという一般的な用法です。
4. The noun form of withdraw is ______.
解説:
“withdraw” の名詞形は “withdrawal” です。
5. She ______ her application after finding another job.
解説:
別の仕事が見つかったため申請を「撤回した」という過去の出来事なので、過去形の “withdrew” が正解です。
