【Cacophony – 不協和音】

語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆中級単語 » 【Cacophony – 不協和音】

【Cacophony – 不協和音】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Cacophony」(不協和音)は、ギリシャ語の「kakophonia」から来ています。これは、「kakos」(悪い)と「phone」(声、音)の二つの単語から成り立っています。直訳すると「悪い音」という意味になります。この単語は、音楽的な文脈だけでなく、一般に耳障りな音や、不快な音の混合を指すために使われます。時間が経つにつれて、「cacophony」は、文字通りの音の混乱だけでなく、比喩的な意味でも使用されるようになり、どんな形の不快な混合や混沌とした状況を指すのにも使われるようになりました。

“Cacophony” comes from the Greek word “kakophonia,” which is composed of two words: “kakos” (bad) and “phone” (voice, sound). Translated directly, it means “bad sound.” This word is used not only in a musical context but also generally to refer to an unpleasant mix of sounds or harsh noises. Over time, “cacophony” has come to be used not just to describe literal dissonance of sounds, but also in a metaphorical sense, being applied to any form of unpleasant mixture or chaotic situation.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. Discord – 不和、不一致
  2. Dissonance – 不協和音、不調和
  3. Noise – 騒音
  4. Clamor – 喧騒、大騒ぎ
  5. Din – 騒音、轟音
  6. Racket – 騒がしい音、騒音
  7. Jangle – 不快な鳴り響く音
  8. Babel – 混乱した声の雑踏、バベルの塔のような混沌

反対語

  1. Harmony – 調和
  2. Melody – メロディー、旋律
  3. Concord – 一致、調和
  4. Symphony – 交響曲、調和
  5. Euphony – 快音、美しい響き
  6. Silence – 静寂
  7. Tranquility – 静けさ、平穏
  8. Quietude – 静寂、静けさ

この単語を使った例文

The cacophony of city traffic kept me awake all night.
都市の交通の不協和音が一晩中私を目覚めさせていました。

In the forest, the cacophony of different animal sounds was surprisingly soothing.
森の中で、さまざまな動物の音の不協和音が驚くほど心地よかったです。

The room was filled with a cacophony of voices as everyone talked at once.
皆が同時に話し始めたため、部屋は声の不協和音でいっぱいになりました。

The cacophony of alarms and sirens signaled the onset of the emergency.
警報とサイレンの不協和音が緊急事態の始まりを知らせた。

She tried to concentrate on her reading, but the cacophony from the construction site outside was too distracting.
彼女は読書に集中しようとしましたが、外の建設現場からの不協和音があまりにも気を散らさせました。

【Cacophony – 不協和音】のコロケーション

  1. Cacophony of sounds(音の不協和音): 様々な音が一斉に鳴り響き、不快な音楽を作り出す状況を指します。このフレーズは、耳障りな音の混合を表現する際に用いられます。
  2. Cacophony of voices(声の不協和音): 多くの人が同時に話すことで生じる騒々しい状態を指します。会議やクラスなどで、全員が一度に発言するときに起こります。
  3. Cacophony of colors(色の不協和音): 色々な色が不調和に混じり合い、見る人に不快感を与える状況を指します。この表現は、視覚的な混乱や不調和を表す際に使われることがあります。
  4. Cacophony of traffic(交通の不協和音): 自動車、バス、トラックなどの交通機関が生み出す騒々しい音の集合を指します。都市部や交通量の多い地域でよく見られます。
  5. Cacophony of emotions(感情の不協和音): 矛盾する感情が同時に起こり、混乱や不安を引き起こす状況を指します。このフレーズは、心の中の葛藤や混沌を表現するのに使用されることがあります。

この言葉は、耳障りな音や、一般的に不快な音の混合を指すのに使用されます。それでは、「cacophony」に関連する典型的なコロケーションとその使用例について詳しく見ていきましょう。

最初に、「Cacophony of sounds」、これはさまざまな音が一斉に鳴り響く、耳障りな状況を指します。このフレーズは、音の混乱や不快な混合を説明する際によく使われます。

次に、「Cacophony of voices」、これは多くの人が同時に話すことによって生じる騒がしい状況を指します。この状態は、会議や教室での討議のような、多くの人が一度に発言する場面で発生することがあります。

そして、「Cacophony of colors」、これはさまざまな色が不調和に混じり合って不快感を与える状態を指します。視覚的な混沌や不調和を表現する際にこの表現が用いられることがあります。

「Cacophony of traffic」は、自動車、バス、トラックなどが作り出す騒がしい音の集まりを指します。特に、都市部や交通量の多い地域で一般的に見られる現象です。

最後に、「Cacophony of emotions」、これは矛盾する感情が同時に生じて、心の中の混乱や不安を引き起こす状況を指します。心の中の葛藤や混沌を語る際にこのフレーズが使われることがあります。

This word is used to refer to harsh sounds or generally unpleasant mixtures of noise. Now, let’s take a closer look at typical collocations related to “cacophony” and their usage examples.

Firstly, “Cacophony of sounds,” which refers to a situation where various sounds resound simultaneously, creating an unpleasant environment. This phrase is commonly used to describe confusion of sounds or an unpleasant mixture.

Next, “Cacophony of voices,” which denotes the noisy situation arising when many people speak at the same time. This condition often occurs in settings like meetings or classroom discussions, where everyone speaks at once.

Then, “Cacophony of colors,” which refers to a state where various colors are mixed inharmoniously, causing discomfort. This expression may be used to depict visual chaos or disharmony.

“Cacophony of traffic” indicates the collection of loud noises produced by cars, buses, trucks, and other means of transportation. This is a common phenomenon especially in urban areas or places with heavy traffic.

Lastly, “Cacophony of emotions,” which describes a situation where conflicting emotions arise simultaneously, leading to internal confusion or anxiety. This phrase may be used to talk about internal conflicts and turmoil.