語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.10 » 【superfluous 余分な、不必要な】

【superfluous 余分な、不必要な】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Superfluous」(余分な、不必要な)という単語は、ラテン語の「superfluus」に由来しています。これは、「super-」(上に、超えて)と「fluere」(流れる)から成る合成語で、「流れ出るほどにある」という意味を持ちます。この語源から、「superfluous」は、必要以上に存在するもの、つまり「余分な」や「不必要な」ものを指すようになりました。

この単語は、物事がその必要性や容量を超えて溢れる状態を表すのに使われ、主に負のニュアンスで用いられます。例えば、テキストにおいて不要な情報が過剰に含まれている場合や、生活において必要ない物が多すぎる状況などを指す際にこの単語が使用されます。英語における「superfluous」の使用は、物の存在が過度であるか、または特定の文脈で不要であることを示唆する際に適しています。

The word “Superfluous” originates from the Latin “superfluus,” which is a compound word made up of “super-” (over, beyond) and “fluere” (to flow), meaning “overflowing.” From this etymology, “superfluous” has come to denote things that exist in excess of what is necessary, in other words, “extra” or “unnecessary.”

This word is used to describe situations where things overflow beyond their necessity or capacity and is primarily used with a negative connotation. For example, it is employed when a text contains an excess of unnecessary information or when there are too many unnecessary items in one’s life. In English, the use of “superfluous” is apt when indicating that the presence of something is excessive or unwanted in a specific context.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. Excess(過剰な)
  2. Redundant(余分な、冗長な)
  3. Unnecessary(不必要な)
  4. Extraneous(無関係の、外部からの)
  5. Surplus(余剰の)
  6. Gratuitous(無料の、無駄な)
  7. Unneeded(不要な)

反対語

  1. Essential(必要不可欠な)
  2. Necessary(必要な)
  3. Indispensable(不可欠な)
  4. Critical(重大な)
  5. Required(必須の)
  6. Mandatory(義務的な)

似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Surplus – 「Surplus」は経済学や物資管理の文脈でよく使われ、「必要とされる量よりも多く存在する」という意味です。これは「Superfluous」と似ていますが、「Surplus」は特に生産や供給が需要を超えた状態を指します。
  2. Excess – 「Excess」も「必要以上の」という意味で「Superfluous」と近いですが、量や程度が過剰であることに重点を置いています。これは金額、行動、または何かの量が適切なレベルを超えている場合に使われます。
  3. Redundant – 「Redundant」は「余分な」や「不必要な」の意味で使われることがありますが、特に仕事や情報が重複している、またはすでに存在するものと同じであることを指します。職場での解雇を指す場合もあります(特に英国英語)。
  4. Gratuitous – 「Gratuitous」は「不必要に過剰な」や「根拠のない」という意味で、「Superfluous」と似ていますが、特に行為や発言が無意味であるか、正当な理由なしに行われる場合に使用されます。
  5. Extraneous – 「Extraneous」は「関係がない」や「本質的ではない」という意味で、特定の文脈や主題に対して外部からのもの、または不必要な要素を指します。これは「Superfluous」と似ていますが、より「不適切」や「場違い」な要素に焦点を当てます。

この単語を使った例文

“The editor removed the superfluous sections to make the article more concise.”
編集者は記事をより簡潔にするために、余分なセクションを削除した。

“In minimalist architecture, superfluous decoration is avoided to focus on simplicity.”
ミニマリズム建築では、余計な装飾は避け、シンプルさを重視する。

“She avoided adding superfluous information that could confuse the reader.”
彼女は読者を混乱させる可能性のある余分な情報の追加を避けました。

“To improve the app’s performance, the developers removed all superfluous features.”
アプリのパフォーマンスを向上させるために、開発者はすべての余分な機能を削除しました。

“His speech was effective because he omitted all superfluous details.”
彼のスピーチは、余分な詳細をすべて省略したために効果的でした。

【superfluous 余分な、不必要な】のコロケーション

  1. Superfluous details(余分な詳細): レポートや物語などに不必要な情報や詳細が含まれている状況を指します。これは、情報が過多で本質的なポイントから注意を逸らす場合に使用されます。
  2. Superfluous words(余分な言葉): 書かれた内容やスピーチにおいて、必要以上に言葉が使われている状況を指します。この表現は、簡潔さを損なう過剰な語彙の使用を示す際に用いられます。
  3. Superfluous expenses(余分な経費): 予算や財政に関して、必要ではない支出やコストを指します。これは、経済的な無駄遣いを避けるべき場面で使用されます。
  4. Superfluous decoration(余分な装飾): 必要以上に装飾が施されていることを指し、特にインテリアやデザインにおいて使用されます。この表現は、美観よりも機能性を重視すべき場合に適しています。
  5. Superfluous information(余分な情報): 分析や議論に必要のない情報を指します。このコロケーションは、情報の過剰な提供が理解や決定を妨げる場合に使われます。

「Superfluous details」、これはレポートや物語に含まれる余計な情報や詳細を指します。本質から離れた不必要な内容が、読者や聞き手の理解を妨げる場合にこの用語が使われます。

次に、「Superfluous words」、これは書かれた文書や話し言葉において、必要以上の言葉が使われている状況を示します。簡潔さが求められる際に過剰な言葉が使用されると、この表現が適用されます。

さらに、「Superfluous expenses」、これは不必要な出費や経費を意味します。経済的な効率を重視する文脈で、不要な支出を指摘する際に使われます。

また、「Superfluous decoration」、これは装飾が過剰であることを指し、特にインテリアデザインや芸術作品に関連して用いられます。機能性よりも美観が優先されがちな場合にこの言葉が使われることがあります。

最後に、「Superfluous information」、これは議論や分析に不要な情報を指します。情報が多すぎると、本来の議論や判断を複雑にする可能性があるため、このコロケーションが使われます。

“Superfluous details” refers to unnecessary information or specifics included in reports or stories. This term is used when content irrelevant to the main essence hinders the understanding of readers or listeners.

Next, “Superfluous words” indicates situations in written documents or spoken language where more words than necessary are used. This expression applies when redundancy detracts from the desired conciseness.

Furthermore, “Superfluous expenses” denote unnecessary spending or costs. This is used in contexts where economic efficiency is paramount, to point out unwarranted expenditures.

Additionally, “Superfluous decoration” refers to excessive adornment, especially in relation to interior design or artworks. This term is used when aesthetics are prioritized over functionality.

Lastly, “Superfluous information” points to information that is unnecessary for discussion or analysis. This collocation is used because an abundance of information can complicate the original discussion or decision-making process.

練習問題

文法問題

問題1

Choose the correct word to complete the sentence.
“The report was filled with __ information that was not necessary for understanding the main points.”
(A) relevant
(B) concise
(C) superfluous
(D) important

解答1

(C) superfluous

解説1

この文では「その報告書には、主要な点を理解するために必要のない余分な情報が詰め込まれていた」という意味です。”superfluous” は「余分な、不必要な」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題2

Fill in the blank with the correct word.
“Please remove any __ details from your presentation to keep it concise.”
(A) essential
(B) superfluous
(C) clear
(D) helpful

解答2

(B) superfluous

解説2

この文では「プレゼンテーションを簡潔にするために、余分な詳細を削除してください」という意味です。”superfluous” は「余分な、不必要な」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題3

Select the best option to complete the sentence.
“The editor advised the writer to cut out __ words to improve the flow of the article.”
(A) vital
(B) superfluous
(C) meaningful
(D) necessary

解答3

(B) superfluous

解説3

この文では「編集者はライターに、記事の流れを改善するために余分な言葉を削除するように勧めた」という意味です。”superfluous” は「余分な、不必要な」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題4

Complete the sentence with the appropriate word.
“The instructions were clear and concise, without any __ explanations.”
(A) superfluous
(B) detailed
(C) crucial
(D) brief

解答4

(A) superfluous

解説4

この文では「指示は明確で簡潔で、余分な説明は一切なかった」という意味です。”superfluous” は「余分な、不必要な」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題5

Choose the correct option to complete the sentence.
“The meeting was kept short by avoiding any __ topics.”
(A) superfluous
(B) necessary
(C) relevant
(D) important

解答5

(A) superfluous

解説5

この文では「余分なトピックを避けることで会議は短く保たれた」という意味です。”superfluous” は「余分な、不必要な」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。