語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆中級単語 » 【adorn – 飾る】

【Adorn – 飾る】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Adorn」は、ラテン語の「adornare」から来ています。これは「ad-」(方向を表す接頭辞で「〜に向かって」を意味する)と「ornare」(飾る、装飾するを意味する)の組み合わせから成り立っています。したがって、語源的に「adorn」は「何かを美しくするために装飾または飾り付ける」という意味を持ちます。この単語は、中世ラテン語を経由して中英語に入り、「adourne」として現れ、現代英語の「adorn」に進化しました。時を経るにつれて、この言葉は物理的な装飾だけでなく、比喩的な意味でも使用されるようになりました。

The word “adorn” originates from the Latin “adornare,” which is a combination of the prefix “ad-” (indicating direction and meaning “towards”) and “ornare” (meaning “to decorate” or “to embellish”). Therefore, etymologically, “adorn” carries the meaning of “to decorate or embellish something to make it beautiful.” This word entered Middle English through Medieval Latin as “adourne” and evolved into the modern English “adorn.” Over time, the term has come to be used not only in the context of physical decoration but also in a metaphorical sense.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. Decorate – 装飾する
  2. Embellish – 美化する
  3. Garnish – 飾りつける
  4. Ornament – 飾る
  5. Beautify – 美しくする
  6. Deck – 飾る
  7. Enhance – 強化する、美しくする
  8. Bedeck – 飾り立てる
  9. Accessorize – アクセサリーで飾る
  10. Enrich – 豊かにする、飾る

反対語

  1. Mar – 損なう
  2. Spoil – 台無しにする
  3. Deface – 外観を損ねる
  4. Disfigure – 醜くする
  5. Strip – 取り除く
  6. Blemish – 傷つける
  7. Deform – 変形させる
  8. Diminish – 減少させる、価値を下げる
  9. Simplify – 簡素化する
  10. Denude – 裸にする、飾りを取り除く

似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Decorate (装飾する): 「Adorn」と非常に近い意味ですが、「Decorate」は部屋や物の外観を美しくするために色やデザインを加える行為により一般的に使われます。祭りや特別なイベントの準備の文脈でよく使用されます。
  2. Embellish (美化する): 「Adorn」と同様に装飾を加える意味を持ちますが、「Embellish」は事実や話をより面白く、または魅力的にするために詳細を加える、または誇張するという意味も含みます。
  3. Ornament (装飾品): 「Adorn」と関連が深い単語で、物を飾るために使用される装飾品や飾りを指します。また、動詞形では「飾る」という意味になりますが、一般には名詞形でよく使用されます。
  4. Garnish (飾りつける): 主に食品の文脈で使用され、「Adorn」と似ていますが、料理の見た目を美しくするために追加される装飾やトッピングを指します。
  5. Beautify (美しくする): 「Adorn」と似ていて、物や場所をより魅力的にする行為を指しますが、「Beautify」は一般的により広い範囲の美化活動を指し、外観の改善に重点を置きます。

例文をいくつか教えてください

The bride’s hair was adorned with a beautiful white veil.
(新婦の髪には美しい白いベールが飾られていた。)

The walls of the palace were adorned with intricate carvings.
(宮殿の壁には複雑な彫刻が飾られていた。)

She adorned herself with jewelry for the party.
(彼女はパーティーのために宝石を身につけた。)

The Christmas tree was adorned with colorful lights and ornaments.
(クリスマスツリーはカラフルなライトやオーナメントで飾られていた。)

The statue was adorned with gold leaf to make it look more magnificent.
(その像は見栄えをよくするために金箔で飾られていた。)

【adorn – 飾る】のコロケーション

  1. Adorn oneself with jewelry (宝石で自分を飾る): 人がアクセサリーや宝石を身につけて美しく見せる行為を指します。特別なイベントや日常の装いの一部として使用されます。
  2. Adorn the walls with paintings (壁を絵画で飾る): 室内の壁面に絵画やアートワークを掛けることで、空間を装飾し、美しく見せる行為を指します。家庭や公共の場所の内装に関連します。
  3. Adorn the streets with lights (街路を灯りで飾る): 公共の街路や空間にライトやイルミネーションを設置して装飾する行為を指します。祭りやホリデーシーズンに特に見られます。
  4. Adorn the table with flowers (テーブルを花で飾る): 食卓や会議テーブルを花で装飾することを指します。この行為は、空間を美しくし、訪れる人々に快適な雰囲気を提供するために行われます。
  5. Adorn the text with illustrations (テキストをイラストで飾る): 書かれた内容やテキストにイラストや図を加えて、視覚的に魅力的にし、理解を助ける行為を指します。教育資料や出版物においてよく見られます。

Adorn oneself with jewelry「宝石で自分を飾る」とは、人がアクセサリーや宝石を身につけて自分の外見を美しく見せる行為を指します。これは特別なイベントや日常の服装の一部として使用されます。

Adorn the walls with paintings「壁を絵画で飾る」とは、室内の壁面に絵画やアートワークを掛けることで、空間を装飾し、美しく見せる行為を指します。これは家庭や公共の場所の内装に関連しています。

Adorn the streets with lights「街路を灯りで飾る」とは、公共の街路や空間にライトやイルミネーションを設置して装飾する行為を指します。これは祭りやホリデーシーズンに特に見られます。

Adorn the table with flowers「テーブルを花で飾る」とは、食卓や会議テーブルを花で装飾することを指します。この行為は、空間を美しくし、訪れる人々に快適な雰囲気を提供するために行われます。

Adorn the text with illustrations「テキストをイラストで飾る」とは、書かれた内容やテキストにイラストや図を加えて、視覚的に魅力的にし、理解を助ける行為を指します。これは教育資料や出版物においてよく見られます。

“Adorn oneself with jewelry” refers to the act of a person enhancing their appearance by wearing accessories or jewelry. This can be for special events or as part of their daily attire.

“Adorn the walls with paintings” is about decorating the interior walls of a home or public space with paintings or artworks, thereby making the space more aesthetically pleasing.

“Adorn the streets with lights” describes the act of decorating public streets and spaces with lights or illuminations, commonly seen during festivals or the holiday season.

“Adorn the table with flowers” refers to decorating a dining or meeting table with flowers. This act is done to beautify the space and provide a pleasant atmosphere for those who visit.

Lastly, “Adorn the text with illustrations” indicates the action of enhancing written content or text by adding illustrations or diagrams to make it visually appealing and easier to understand, a practice often seen in educational materials or publications.

練習問題

文法問題

問題1

Choose the correct word to complete the sentence.
“The living room was __ with beautiful paintings and elegant furniture.”
(A) adorned
(B) avoided
(C) accompanied
(D) attracted

解答1

(A) adorned

解説1

この文では「リビングルームは美しい絵画と優雅な家具で飾られていた」という意味です。”adorned” は「飾られている」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題2

Fill in the blank with the correct word.
“She decided to __ her hair with fresh flowers for the wedding.”
(A) neglect
(B) adorn
(C) protect
(D) shorten

解答2

(B) adorn

解説2

この文では「彼女は結婚式のために生花で髪を飾ることに決めた」という意味です。”adorn” は「飾る」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題3

Select the best option to complete the sentence.
“The garden was __ with colorful lights for the evening party.”
(A) adorned
(B) avoided
(C) created
(D) improved

解答3

(A) adorned

解説3

この文では「庭は夕方のパーティーのためにカラフルなライトで飾られていた」という意味です。”adorned” は「飾られている」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題4

Complete the sentence with the appropriate word.
“The bride’s dress was __ with delicate lace and pearls.”
(A) adorned
(B) damaged
(C) replaced
(D) compared

解答4

(A) adorned

解説4

この文では「花嫁のドレスは繊細なレースと真珠で飾られていた」という意味です。”adorned” は「飾られている」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。


問題5

Choose the correct option to complete the sentence.
“The festival streets were __ with banners and flags.”
(A) adorned
(B) abandoned
(C) searched
(D) studied

解答5

(A) adorned

解説5

この文では「祭りの通りはバナーや旗で飾られていた」という意味です。”adorned” は「飾られている」という意味で、文脈に最も適しています。他の選択肢は文脈に合いません。