「急峻な山道と、湯気を立てるティーカップ。steep は対照的なイメージを呼び起こします」
📚 意味と用法
steep は、主に形容詞と動詞として使われ、それぞれ異なる意味合いを持ちます。
形容詞として:
1. (勾配が) 険しい、急な: 坂道、山、階段などが非常に急な角度で上昇または下降しているさま。
2. (価格・要求などが) 法外な、高すぎる: (略式) 価格、要求、費用などが不当に高い、または過度であるさま。
3. (変化が) 急激な: 上昇、下降、増加、減少などが非常に速いペースで起こるさま。
動詞として:
4. (液体に) 浸す、漬ける: お茶の葉や食品などを風味や成分を抽出したり柔らかくしたりするために、水やお湯などの液体に浸すこと。
5. (思想・雰囲気に) 浸らせる、満たす: ある場所や人が特定の品質、影響、雰囲気などに深く染まっている、満たされている状態にすること (be steeped in…)。
形容詞の用法
The path up the mountain was very steep. / That’s a steep price for a souvenir.
(山頂への道は非常に険しかった。/それはお土産にしては法外な値段だ。)
動詞の用法
Steep the tea leaves for three minutes. / The city is steeped in history.
(茶葉を3分間浸してください。/その都市は歴史に深く浸っている。)
🕰️ 語源と歴史
形容詞の「steep」(険しい)は、古英語の「stēap」(高い、そびえ立つ、険しい)に由来し、これはゲルマン祖語の「*staupaz」(険しい、深い)に遡ります。「突き出ている」「高い」という元々のイメージが「急勾配の」という意味に繋がりました。
一方、動詞の「steep」(浸す)は、形容詞とは異なる語源を持ちます。中英語の「stepen」から来ており、これは古ノルド語の「steypa」((液体を)注ぐ、ひっくり返す、鋳造する)や他のゲルマン語系の「傾ける」「液体に沈める」といった意味の言葉と関連があると考えられています。液体に物を「沈める」行為から「浸す」という意味が発展しました。
動詞の “steep” (浸す) は異なる語源 (古ノルド語 “steypa” 関連) を持ちます。
📋 比較級・最上級、活用形と派生語
Steep (形容詞)
- 比較級: steeper
- 最上級: steepest
Steep (動詞) の活用形
原形 | steep |
三人称単数現在形 | steeps |
過去形 | steeped |
過去分詞 | steeped |
現在分詞 | steeping |
派生語と関連語
- Steeply (副詞) – 急に、険しく、大幅に
The path descends steeply into the valley. / Interest rates have risen steeply.
- Steepness (名詞) – 険しさ、急勾配、法外さ
The steepness of the climb took their breath away. / We were shocked by the steepness of the bill.
🔄 類義語
類義語のニュアンスの違い
steep (形: 険しい) | 傾斜が急である。 |
sheer (形) | ほぼ垂直に近い、切り立ったような急勾配。 |
steep (形: 法外な) | (略式) 価格などが非常に高い。 |
exorbitant (形) | (価格などが)法外で、常識を超えて過度な。 |
steep (動: 浸す) | 液体に浸して成分を抽出したり、柔らかくしたりする。 |
soak (動) | 液体に完全に浸す、びしょ濡れにする。より長時間や徹底的な含浸。 |
⚡ 反対語
注意点
「Steep」は形容詞と動詞で意味が大きく異なるため、文脈をよく確認する必要があります。特に、形容詞の「険しい」と「法外な」は比喩的なつながりも薄いため、別々の意味として捉えるのが良いでしょう。
💬 実践的な例文
The hikers faced a steep ascent to reach the mountain peak.
ハイカーたちは山頂に到達するために急な登りに直面しました。
The company experienced a steep rise in profits after launching the new product.
その会社は新製品の発売後、利益の急激な上昇を経験しました。
She decided to steep the medicinal herbs in hot water to make a healing tea.
彼女は薬草を熱湯に浸して、癒しの効果があるお茶を作ることにしました。
The antique shop charged a steep price for the vintage vase.
そのアンティークショップは、その年代物の花瓶に法外な値段をつけました。
The old university is steeped in academic tradition and intellectual rigor.
その古い大学は、学術的伝統と知的厳格さに深く浸っています(満ちている)。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. The road to the village was narrow and ________, making it difficult for cars to pass.
解説:
道が狭く、車が通りにくい状況から、勾配が「険しい」ことを示す「steep」が適切です。
2. The asking price for that old painting is rather ________; I don’t think it’s worth that much.
解説:
その古い絵の言い値が「法外だ(高すぎる)」と感じている文脈なので、「steep」が適切です。
3. Allow the tea to ________ for at least five minutes to develop its full flavor.
解説:
お茶が十分に風味を出すためには、少なくとも5分間「浸す」必要があるため、動詞の「steep」が適切です。
4. The region is ________ in local folklore and ancient customs.
解説:
その地域が地元の民間伝承や古代の慣習に「深く浸っている(満ちている)」という意味なので、過去分詞形の「steeped (in)」が適切です。
5. There has been a _________ decline in manufacturing jobs in the area.
解説:
その地域で製造業の雇用が「急激に」減少した、という意味なので形容詞の「steep」が適切です。変化の度合いが激しいことを示します。