【 refund – 返金する、払い戻し】

派生語・語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.8 » 【 refund – 返金する、払い戻し】

【 refund – 返金する、払い戻し】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「refund」という単語は、ラテン語の「re-」(戻る)と「fundare」(基礎を置く)に由来しています。元々は「返還する」や「元に戻す」という意味を持つ言葉でしたが、後に「金銭を返す」という特定の意味で使われるようになりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. reimburse: 払い戻す、返金する
  2. repay: 返済する、返金する
  3. return: 返品する、返却する

反対語

  1. charge: 請求する、料金を請求する
  2. bill: 請求する、請求書を送る
  3. retain: 保持する、引き留める

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「refund」に似た単語で間違いやすいものとしては、「revoke」があります。これは「取り消す」という意味で、音声的にも似ているため混同されやすいです。しかし、意味や用法は異なりますので注意が必要です。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

「refund」にまつわるエピソードとしては、実際の返金トランザクションの例があります。例えば、顧客が商品を購入した後に不満を抱いた場合や、商品が欠陥品であった場合に返金が行われることがあります。これは、消費者保護や商取引の一環として行われるプロセスです。また、一部の企業やオンラインストアでは、顧客が商品を返品する際に返金を受けることができるポリシーを設けています。これにより、顧客満足度の向上や信頼の構築が図られています。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. I would like to request a refund for this product as it arrived damaged.
    (この商品が破損して届いたため、返金をお願いしたいです。)
  2. The company promised a full refund if the customer is not satisfied with the service.
    (会社はサービスに満足していない場合、全額返金を約束しました。)
  3. Please provide your bank account details so that we can process the refund.
    (返金処理を行うために、銀行口座の詳細を提供してください。)
  4. The store offers a 30-day refund policy for all purchases.
    (その店舗では、全ての購入に対して30日間の返金ポリシーが提供されています。)
  5. The customer received a partial refund for the item due to a pricing error.
    (価格の誤りにより、顧客は商品の一部返金を受け取りました。)

【 refund – 返金する、払い戻し】のコロケーション

  1. request a refund: 返金を要求する。商品やサービスが不満足であった場合や欠陥があった場合に、顧客がお金を返してもらうために使う表現です。
  2. issue a refund: 返金を発行する。企業や店が顧客に対してお金を返す手続きを行う際に使用されます。
  3. refund policy: 返金ポリシー。企業や店が返金に関して持っている規定や方針を指します。
  4. full refund: 全額返金。商品やサービスの代金を完全に返金することを意味します。
  5. no refund: 返金不可。商品やサービスが返金対象外であることを示す表現です。
  6. refund request form: 返金要求フォーム。返金を申請するために必要な書類やフォームを指します。
  7. refund process: 返金プロセス。返金を行う際の手順や流れを説明する言葉です。
  8. partial refund: 部分返金。商品やサービスの代金の一部だけを返金することを意味します。
  9. refund amount: 返金額。返金されるお金の量を指します。
  10. refund transaction: 返金取引。返金が行われる際の金銭の移動や取引を指します。

“From Disappointment to Advocacy: The Refund Chronicles” – 「失望から擁護へ:返金クロニクル」

Mr. Thompson was a thrifty man, always looking for ways to save money. One day, he bought a new vacuum cleaner from a local store, convinced by the salesman that it was the best on the market. However, when he got home and tried it out, he was disappointed to find that it didn’t work as well as advertised. Frustrated, he decided to request a refund the very next day.
トンプソン氏は節約好きな人物で、常にお金を節約する方法を探していました。ある日、彼は地元の店から新しい掃除機を購入し、それが市場で最高だというセールスマンの説得に応じました。しかし、家に帰って試してみると、宣伝されていたほどうまく機能しないことがわかり、彼は非常に失望しました。イライラした彼は、翌日すぐに返金を要求することに決めました。

When he returned to the store, he explained the situation to the manager, showing how the vacuum cleaner was not living up to its promises. The manager was understanding and agreed to process the refund immediately. Mr. Thompson was relieved, thinking that he had successfully saved his money.
彼が店に戻ると、彼はその状況をマネージャーに説明し、掃除機がその約束を果たしていないことを示しました。マネージャーは理解し、すぐに返金処理に同意しました。トンプソン氏は安堵し、自分のお金を無事に節約できたと思いました。

However, just as he was about to leave the store, a fellow customer approached him. She had overheard his conversation with the manager and was interested in the refund process. She explained that she had bought the same vacuum cleaner and was facing the same issues. Mr. Thompson decided to help her, showing her how to request a refund.
しかし、ちょうど店を出ようとしたその時、別の客が彼のところに近づいてきました。彼女は彼とマネージャーとの会話を耳にしており、返金プロセスに興味を持っていました。彼女は同じ掃除機を購入し、同じ問題に直面していると説明しました。トンプソン氏は彼女を助けることに決め、返金を要求する方法を教えてあげました。

The woman was grateful and promised to spread the word about the faulty vacuum cleaner. Mr. Thompson realized that he had turned a disappointing situation into a positive one, helping not only himself but also a fellow customer. He felt a sense of satisfaction, knowing that he had made a difference.
その女性は感謝し、欠陥のある掃除機について広めることを約束しました。トンプソン氏は、失望の状況をポジティブなものに変えることができ、自分だけでなく他のお客さんも助けることができたと気づきました。彼は違いを作り出せたと知って、満足感を感じました。

From that day on, Mr. Thompson became an advocate for consumer rights, using his experience to educate others about the importance of understanding refund policies. He had found a new purpose, turning his passion for saving money into a mission to empower others.
その日以降、トンプソン氏は消費者の権利の擁護者となり、返金ポリシーを理解する重要性について他の人々を教育するために自分の経験を利用しました。彼は新しい目的を見つけ、お金を節約するという情熱を他者を力づける使命に変えました。