派生語・語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【 adjust – 調整する】

【 adjust – 調整する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「adjust」は、英語の単語で「調整する」「合わせる」という意味を持ちます。この単語の語源は、ラテン語の「adiustare」から来ています。

ラテン語の「adiustare」は、「近づける」「合わせる」という意味を持ちます。この語は「ad-(〜に向かって)」と「iustare(正しい状態にする)」という言葉の組み合わせから成り立っています。つまり、「正しい状態に近づける」という意味を表現しています。

中英語において「adjust」は「調整する」「合わせる」という意味で使用されるようになりました。現代英語でも引き続き、「適応する」「修正する」といった意味で使用される動詞として一般的に使われています。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Adapt(適応する)
  2. Modify(修正する)
  3. Alter(変更する)
  4. Fine-tune(微調整する)
  5. Revise(改訂する)

反対語:

  1. Maintain(維持する)
  2. Preserve(保存する)
  3. Leave unchanged(変更せずに残す)
  4. Stabilize(安定させる)
  5. Settle(落ち着かせる)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Adust(燃えつく): 「adust」は「adjust」とスペルが似ていますが、意味は異なります。「adust」は燃えつく、焦げ付くという意味を持ちます。
  2. Addict(中毒になる): 「addict」も「adjust」と音が似ていますが、全く異なる意味を持ちます。「addict」は中毒になる、依存するという意味を持ちます。
  3. Adjuster(調整者): 「adjuster」も「adjust」とスペルが似ていますが、意味は異なります。「adjuster」は調整者、補償調停人という意味を持ちます。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. I need to adjust the thermostat to make the room warmer.
    (部屋を暖かくするために、温度調節器を調整する必要があります。)
  2. It took me some time to adjust to the new work environment.
    (新しい職場の環境に順応するのに時間がかかりました。)
  3. The teacher adjusted the lesson plan to accommodate the needs of the students.
    (教師は授業計画を調整して、学生のニーズに合わせました。)
  4. I had to adjust my schedule to fit in the meeting.
    (会議に合わせるために、スケジュールを調整しなければなりませんでした。)
  5. She adjusted her diet to include more vegetables and less processed food.
    (彼女は食事内容を調整して、より多くの野菜と少ない加工食品を取り入れました。)

【 adjust – 調整する】のコロケーション

  1. Adjust the Settings (設定を調整する): 特に機械やデバイスの設定を変更する際に使用されます。
  2. Adjust Your Attitude (態度を調整する): 個人の態度や考え方を変えることを意味します。
  3. Adjust to a New Environment (新しい環境に適応する): 新しい環境や状況に慣れることを表します。
  4. Adjust the Plan (計画を調整する): 予定や計画を変更することを意味します。
  5. Adjust the Focus (焦点を調整する): カメラや顕微鏡などで、見え方やクリアな画像を得るために焦点を合わせることを指します。
  6. Adjust Your Schedule (スケジュールを調整する): 予定表や時間割りを変更することを意味します。

“Elina and the Art of Time Adjustment” – エリナと時間調整の芸術

In a world where time could be adjusted, Elina, a young time mechanic, was known for her ability to adjust the moments to make them perfect. Her workshop, filled with clocks and timepieces, was where she worked her magic.

時間を調整できる世界で、若い時間の整備士であるエリナは、完璧な瞬間を作るために時間を調整する能力で知られていました。彼女の魔法をかける作業場は、時計や時間計測器で満たされていました。

However, Elina had to adjust her expectations when she received a mysterious clock that couldn’t be fixed. It was a challenge unlike any she had faced, forcing her to adjust her approach to time itself.

しかし、修理できない謎の時計を受け取ったとき、エリナは自分の期待を調整しなければなりませんでした。これまでにない挑戦であり、時間自体へのアプローチを調整することを強いられました。

As she delved deeper into the mystery, Elina realized she needed to adjust her understanding of time. It wasn’t just a series of ticking moments; it was a tapestry of memories and experiences.

謎を深く探る中で、エリナは時間に対する理解を調整する必要があることに気づきました。それは単なる刻々と進む瞬間の連続ではなく、思い出と経験のタペストリーだったのです。

In her quest to fix the clock, Elina had to adjust her life, discovering that some moments are meant to be unaltered. She learned the beauty of imperfection and the value of letting things be.

時計を修理するための探求で、エリナは自分の人生を調整しなければなりませんでした。彼女は、変えられない瞬間もあること、不完全さの美しさと、物事をそのままにしておく価値を学びました。

Finally, Elina understood that the true magic was not in adjusting every moment but in appreciating each as it comes. She embraced a life where not everything had to be adjusted, a life full of unexpected joys and unscripted moments.

最終的に、エリナは、すべての瞬間を調整することではなく、それぞれをそのまま受け入れることに真の魔法があることを理解しました。彼女は、すべてを調整する必要のない人生、予期せぬ喜びと台本のない瞬間に満ちた人生を受け入れました。