問題1:
You are attending a business conference focused on renewable energy. One of the speakers is discussing the potential of solar power in meeting global energy demands. During the Q&A session, someone asks, “What are the challenges in implementing 【 】 solar energy projects on a large scale?”
a) Viable
b) Immense
c) Integral
d) Substantial
あなたは再生可能エネルギーに焦点を当てたビジネスカンファレンスに参加しています。ある講演者が、太陽光発電が世界的なエネルギー需要に応える可能性について話しています。質疑応答のセッション中に、ある人が「大規模で【莫大な】太陽エネルギープロジェクトを実施する際の課題は何ですか?」と尋ねました。
解答: b) Immense
a) Viable(実現可能な)
b) Immense(莫大な)
c) Integral(不可欠な)
d) Substantial(かなりの)
この文の空欄の前後の文脈では、「large scale」つまり「大規模な」という表現が重要です。質問は大規模なソーラーエネルギープロジェクトを実施する際の課題について尋ねています。ここで求められるのは、大規模プロジェクトの特性を表す形容詞です。
a) 「実現可能な」は、プロジェクトが技術的または経済的に可能かどうかを示すものですが、必ずしも大規模な文脈に限定されるわけではありません。
b) 「莫大な」は、規模や量を示す形容詞で、ここでは大規模プロジェクトの難しさや課題の大きさを示すのに適しています。
c) 「不可欠な」はプロジェクトの必要性を示す形容詞で、ここでは課題に直接関連しているわけではありません。
d) 「かなりの」も量を示す形容詞ですが、「莫大な」ほどの強さはありません。
したがって、最も適切な選択肢は b) Immense(莫大な) です。この選択肢は、大規模なソーラーエネルギープロジェクトの課題が非常に多く、複雑であることを示しています。この文脈では、規模の大きさが課題を増大させるという意味合いで「莫大な」が最も適切であると考えられます。
In the context of the sentence, the phrase “large scale” is crucial. The question is asking about the challenges involved in implementing large-scale solar energy projects. What is needed here is an adjective that describes the characteristics of large projects.
a) “Viable” indicates whether a project is technically or economically feasible, but it is not necessarily limited to the context of large scale. b) “Immense” is an adjective that describes the scale or amount, and here it is appropriate for indicating the magnitude of the challenges or difficulties in large projects. c) “Integral” is an adjective that indicates the necessity of a project, which is not directly related to the challenges here. d) “Substantial” also describes an amount, but it does not have the strength of “immense.”
Therefore, the most appropriate choice is b) Immense. This option indicates that the challenges of large-scale solar energy projects are numerous and complex. In this context, “immense” is the most suitable because it conveys that the scale of the project increases the magnitude of the challenges.
問題2:
You are attending a management seminar on supply chain optimization. The speaker is discussing the challenges faced by global companies in managing 【 】 volumes of inventory. During a breakout session, you are asked, “How can companies effectively manage the storage and distribution of their coordinate product inventory?”
a) Replenish
b) Allocate
c) Immense
d) Coordinate
あなたはサプライチェーンの最適化に関する経営セミナーに参加しています。講演者は、世界的な企業が【 】在庫量の管理に直面している課題について話しています。ブレイクアウトセッション中に、「企業はどのようにして自社のコーディネート製品在庫の保管と配布を効果的に管理できるのか?」と尋ねられます。
a) Replenish(再補充する)
b) Allocate(割り当てる)
c) Immense(莫大な)
d) Coordinate(調整する)
この文脈では、空白に入る単語は、グローバル企業が直面する在庫の「量」に関連する形容詞である必要があります。それぞれの選択肢を再評価すると:
- Replenish(補充する)は、在庫を再び満たす行為を指す動詞で、量を表す形容詞ではありません。
- Allocate(割り当てる)は、リソースを特定の場所や目的に配分する動詞で、ここでは量を表す形容詞ではないです。
- Immense(莫大な)は大量や大規模を示す形容詞で、在庫の量を示すのに適しています。
- Coordinate(調整する)は、異なる要素を一致させる動詞で、量を表す形容詞ではありません。
したがって、この文脈で「莫大な在庫量の管理」という意味合いを最もよく表しているのは c) Immense です。
In this context, the word that fills in the blank must be an adjective related to the volume of inventory that global companies face. Upon re-evaluating the choices:
- Replenish (to replenish) is a verb that refers to the act of refilling stock and is not an adjective describing volume.
- Allocate (to allocate) is a verb used for distributing resources to specific locations or purposes, and it does not serve as an adjective describing volume in this context.
- Immense (vast) is an adjective indicating a large amount or scale, and it is appropriate for describing the volume of inventory.
- Coordinate (to coordinate) is a verb for aligning different elements and is not an adjective that describes volume.
Therefore, the option that best conveys the meaning of managing “vast volumes of inventory” in this context is c) Immense.