【Envy – 羨望する】

【Envy – 羨望する】の語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【Envy – 羨望する】/”Envy’s Canvas: Painting a New Perspective” – 羨望のキャンバス:新しい視点を描く

【Envy – 羨望する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「envy」(羨望する)という単語の語源は、主にラテン語に由来します。この単語は、ラテン語の「invidia」という単語から来ており、これは「見る」を意味する「videre」に「in-」(対象に向かって)という接頭辞が付いたものです。したがって、「invidia」は「他人を見ること、他人の持つものや状態を見て、それを望むこと」を意味し、この意味が英語の「envy」に引き継がれています。

中世ラテン語からフランス語を経由して英語に入り、「envy」という単語は13世紀に英語に登場しました。当初は「他人の幸福に対する悪意あるまたは妬ましい感情」という意味で使われていましたが、時間が経つにつれて、より一般的な「他人の持つものや成功に対する強い願望や羨望」という意味で使われるようになりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Jealousy(嫉妬)
  2. Covetousness(貪欲)
  3. Resentment(憤慨)
  4. Greed(欲望)
  5. Desire(願望)
  6. Longing(切望)
  7. Lust(強欲)

反対語:

  1. Admiration(賞賛)
  2. Contentment(満足)
  3. Satisfaction(充足)
  4. Appreciation(感謝)
  5. Generosity(寛大)
  6. Indifference(無関心)
  7. Detachment(超然とした態度)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Ennui(アンニュイ): 「Ennui」はフランス語由来の言葉で、「倦怠感」「物足りなさ」「うんざり感」などを表します。日常的な退屈や無気力感を指す言葉です。音が似ているため、「envy」と混同されることがあります。
  2. Navy(海軍): 「Navy」は海軍を指す言葉であり、完全に異なる意味を持ちます。音が似ているため、打ち間違えることがあります。
  3. Every(毎): 「Every」は「すべての」「毎~」という意味の形容詞です。音が似ているため、聞き間違えや綴り間違いが生じることがあります。
  4. Entry(入り口): 「Entry」は「入り口」「登録」という意味を持ちます。音が似ているため、スペルや文脈の混乱により混同されることがあります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. I can’t help but feel envy when I see my friends traveling to exotic destinations.
    (友人たちがエキゾチックな場所に旅行しているのを見ると、羨望の念が湧いてしまいます。)
  2. She couldn’t hide her envy when her colleague received a promotion.
    (同僚が昇進した時、彼女は羨望を隠すことができませんでした。)
  3. Despite his success, he still felt a lingering sense of envy towards his more accomplished peers.
    (成功しているにもかかわらず、彼はより優れた同僚に対してなお羨望の感情を抱いていました。)
  4. The lavish lifestyle of the wealthy couple sparked envy among their neighbors.
    (裕福な夫婦の贅沢な生活は、近所の人々の間で羨望を引き起こしました。)
  5. Sarah’s talent and success in her career were a constant source of envy for her rivals.
    (サラの才能とキャリアでの成功は、彼女のライバルたちにとって絶え間ない羨望の源でした。)

【Envy – 羨望する】のコロケーション

  1. envy someone’s success(誰かの成功を羨む)
    • 他人が達成した成功に対して強い羨望を感じることを意味します。
  2. envy someone’s lifestyle(誰かのライフスタイルを羨む)
    • 他人の生活様式やその贅沢さ、快適さなどに対して羨望の気持ちを持つことを示します。
  3. envy someone’s ability(誰かの能力を羨む)
    • 他人が持つ特定の才能や技能に対して羨望を感じることを指します。
  4. envy someone’s freedom(誰かの自由を羨む)
    • 他人が享受している自由や独立性を羨むことを意味します。
  5. envy someone’s beauty(誰かの美しさを羨む)
    • 他人の外見や魅力に対する羨望の感情を示します。

“Envy’s Canvas: Painting a New Perspective” – 羨望のキャンバス:新しい視点を描く

In the vibrant city of Celestia, where everyone had a unique talent, Eva felt overshadowed and often found herself feeling envy towards her friends’ abilities. Despite her own gift of painting vibrant landscapes, she couldn’t help but envy others.

活気あるセレスティア市では、誰もがユニークな才能を持っていましたが、エヴァは自分が影に隠れていると感じ、友人たちの能力に対して羨望を抱くことがよくありました。自分自身が鮮やかな風景を描く才能を持っているにもかかわらず、他人を羨んでしまうのです。

One day, she met Leo, a young musician whose melodies could enchant anyone. Eva felt a strong envy for his ability to captivate audiences, something she felt she lacked.

ある日、彼女はレオという若い音楽家に出会いました。彼のメロディーは誰でも魅了することができました。エヴァは、自分にはないと感じていた聴衆を魅了する彼の能力に強い羨望を感じました。

As they grew closer, Eva realized that Leo also felt envy towards her artistic skills, admiring the way she brought landscapes to life on canvas.

二人が仲良くなるにつれて、エヴァはレオもまた自分の芸術的なスキルに羨望を抱いていることに気づきました。彼はキャンバス上で風景を生き生きと描き出す彼女のやり方を賞賛していたのです。

This mutual feeling of envy led them to collaborate, combining their talents to create something neither could have imagined alone. Their joint works became the envy of the entire city, celebrated for their unique blend of art and music.

この相互の羨望は彼らを協力させ、それぞれの才能を組み合わせて一人では想像もできなかったものを創り出すことになりました。彼らの共同作品は、芸術と音楽のユニークな融合を称えられ、市全体の羨望の的となりました。

Through this experience, Eva learned to appreciate her own gift and no longer felt envy towards others, understanding that everyone’s talents were special in their own way.

この経験を通じて、エヴァは自分の才能を評価するようになり、もはや他人に対して羨望を感じることはありませんでした。それぞれの才能がそれぞれの方法で特別であることを理解したのです。