Stimulate /ˈstɪmjəleɪt/
刺激する、活気づける、促す
何かをより活発にしたり、成長や発達を促したりすること。興味や興奮を引き起こすことも指す。
「知的好奇心を stimulate し、新たな発見へ」
📚 意味と用法
stimulate は、何かを「刺激して」活動や成長を「促す」「活気づける」という意味の動詞です。経済、身体の器官、人の感情や知性など、非常に幅広い対象に使われます。例えば、政府が景気を刺激したり、コーヒーが脳を刺激したり、面白い会話が議論を刺激したりします。
経済を活気づける (Boost the economy)
The government plans to stimulate the economy.
(政府は経済を刺激する計画だ。)
興味を引き出す (Arouse interest)
The teacher’s questions stimulated a lively discussion.
(先生の質問が活発な議論を促した。)
🕰️ 語源と歴史
「Stimulate」の語源は、ラテン語の「stimulus」(突き棒、刺激物)です。これは元々、家畜を突いて前に進ませるための先の尖った棒を指していました。この「突いて動かす」という具体的なイメージから、比喩的に「何かを促して活動的にさせる」という意味に発展し、現在の「刺激する」という意味で使われるようになりました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
💬 実践的な例文
Reading books can stimulate your imagination.
本を読むことは、あなたの想像力を刺激することができる。
The new policy is intended to stimulate investment in renewable energy.
その新しい政策は、再生可能エネルギーへの投資を促進することを意図している。
Light stimulates the plant’s growth.
光が植物の成長を促す。
Competition can stimulate students to work harder.
競争は、生徒たちがより熱心に勉強するよう促すことがある。
We need a new stimulus package to boost the economy.
経済を押し上げるために、我々は新しい刺激策が必要だ。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. The purpose of the advertisement is to ______ consumer demand.
解説:
広告の目的は、消費者の需要を「刺激する(喚起する)」ことなので、stimulate が正解です。
2. The noun form of “stimulate” is ______.
解説:
「刺激すること」という行為自体を指す名詞は stimulation です。stimulus は「刺激物」、stimulant は「興奮剤」を指します。
3. A good conversation can ______ new ideas.
解説:
良い会話は、新しいアイデアを「引き起こす、刺激する」働きがあるので、stimulate が適切です。
4. What is an antonym for stimulate?
解説:
stimulate(刺激する)の対義語は、活動を「抑制する」という意味の suppress です。
5. Coffee acts as a ______ to keep you awake.
解説:
コーヒーは目を覚まさせておくための「興奮剤、刺激物」として機能するため、名詞の stimulant が正解です。