【 conclude – 結論づける】
派生語・語源・類義語・反対語・例文
【 conclude – 結論づける】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「conclude」は、ラテン語の「concludere」から派生しました。この動詞は、「con-」(完全に)と「cludere」(閉じる)の組み合わせで構成されています。元々は「閉じる」という意味で使われ、転じて「終わりにする」という意味になりました。さらに拡張されて「結論づける」という意味を持つようになりました。
この単語の由来からもわかるように、「conclude」は議論や考察の結果から最終的な結論を導き出すことを表します。また、物事を終わらせたり、完了させたりする意味も含まれています。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- Deduce – 推論する、結論づける
- Infer – 推論する、結論を導く
- Determine – 決定する、結論づける
- Decide – 決定する、結論を下す
- Resolve – 解決する、結論づける
反対語:
- Begin – 始める
- Initiate – 開始する
- Commence – 始める
- Start – 開始する
- Launch – 開始する
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
「conclude」に似た単語で間違いやすいものとしては、「include」という単語が挙げられます。これは「含む」という意味を持ちますが、「conclude」とは異なる意味を持つため、混同されることがあります。注意が必要です。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- I will conclude my presentation with a summary of the main points. (プレゼンテーションを主要なポイントの要約で締めくくります。)
- The negotiations have concluded with a mutually beneficial agreement. (交渉は相互に利益のある合意で終了しました。)
- After hours of discussion, we finally concluded that it was best to postpone the project. (数時間の議論の後、私たちはついにプロジェクトを延期するのが最善だと結論付けました。)
- The detective concluded that the crime scene had been staged to mislead the investigators. (刑事は、犯罪現場が捜査官を惑わすために仕組まれたものだと結論づけました。)
- In his closing remarks, the speaker concluded by emphasizing the importance of environmental conservation. (クロージングの発言では、スピーカーは環境保護の重要性を強調して結論づけました。)
【 conclude – 結論づける】のコロケーション
- Conclude a Study (研究を結論づける): 「研究を結論づける」とは、研究プロジェクトや調査を完了し、その結果や発見に関する最終的な意見や判断を示すことを意味します。研究結果のまとめや解析を行う際に使われます。
- Conclude an Agreement (合意に至る): 「合意に至る」とは、交渉や話し合いを通じて最終的な合意や契約に達することを指します。ビジネスや外交の分野でよく用いられる表現です。
- Conclude a Speech (スピーチを締めくくる): 「スピーチを締めくくる」とは、講演や演説を終える際に、最後のポイントやメッセージを述べることを意味します。聞き手に最終的な印象を与えるために重要な部分です。
- Conclude Negotiations (交渉を終結させる): 「交渉を終結させる」とは、ビジネスや政治の交渉を終了し、合意点や決定事項を確定することを指します。交渉の成功や成果を確定させる重要な過程です。
- Conclude a Chapter (章を締めくくる): 「章を締めくくる」とは、書籍や論文の特定の章を終了し、そのセクションの主要な内容やポイントをまとめることを意味します。読者に対して、章の内容を整理し理解させる役割を果たします。
“Concluding the Emotional Equation: A New Understanding” – 感情の方程式を結論づける: 新たな理解
In a world dominated by artificial intelligence, Dr. Elena, a renowned scientist, was about to conclude her groundbreaking study on human emotion. Her research, which had taken years, aimed to understand the complexity of emotions in a world where AI had taken over most human tasks.
人工知能に支配された世界で、著名な科学者であるエレナ博士は、人間の感情に関する画期的な研究を結論づけようとしていました。彼女の研究は何年もの年月をかけて行われ、ほとんどの人間の仕事がAIに置き換わった世界で感情の複雑さを理解することを目指していました。
As she concluded her speech at the international conference, a mysterious figure approached her. He proposed an idea that challenged her conclusions, suggesting that emotions could not be fully understood through science alone.
国際会議での彼女のスピーチを締めくくると、謎の人物が彼女に近づきました。彼は彼女の結論に挑戦するアイデアを提案し、感情は科学だけでは完全に理解できないと示唆しました。
Determined to explore this new perspective, Elena decided to conclude her laboratory work and embark on a journey to study human interactions in natural settings. She concluded that real-world experiences were crucial to her research.
この新しい視点を探求する決意をしたエレナは、実験室での作業を終え、自然な環境での人間の相互作用を研究するための旅に出ることを決めました。彼女は、実世界の経験が研究に不可欠であると結論づけました。
On her journey, Elena met people from diverse backgrounds and concluded that emotional intelligence was a key factor in human resilience. This realization led her to conclude a new chapter in her research.
旅の途中で、エレナはさまざまな背景を持つ人々に出会い、感情的な知性が人間の回復力の鍵であると結論づけました。この気づきは、彼女の研究に新たな章を結論づけることになりました。
In the end, Elena concluded her study with a revolutionary thesis that combined science and human experience. She presented her findings at the conference, concluding that the essence of humanity lay in the balance between logic and emotion.
最終的に、エレナは科学と人間の経験を組み合わせた革命的な論文で研究を結論づけました。彼女は会議でその発見を発表し、人間性の本質は論理と感情のバランスにあると結論づけました。