【Depart – 出発する】

派生語・語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【Depart – 出発する】/”A New Dawn of Departure: Exploring the Uncharted” – 出発の新しい夜明け: 未踏の探索

【Depart – 出発する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Depart」(出発する)という単語の語源は、ラテン語の「de」(離れて)と「partire」(分ける、分割する)に由来しています。この組み合わせから、「departire」という単語が生まれ、「分割する」や「離れる」という意味を持ちました。

この単語は中世フランス語を経て英語に取り入れられ、「departen」や「depart」などの形で使用されるようになりました。英語での「depart」は、もともと「分かれる」や「離れる」という意味で使われ、次第に「出発する」という現代の意味に進化しました。

したがって、「depart」の語源は、物理的な分離や出発の行為に関連しています。現代英語では、特に旅を始める、特定の場所から離れる、あるいは人生の新しい段階に進むという意味で使われています。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Leave – 去る
  2. Exit – 退出する
  3. Go away – 去る
  4. Set off – 出発する
  5. Embark – 乗り出す

反対語:

  1. Arrive – 到着する
  2. Stay – 滞在する
  3. Remain – 留まる
  4. Come – 来る
  5. Enter – 入る

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「Depart」に似た単語で間違いやすいものとしては、「Deposit」という単語があります。発音やスペルが似ているため、混同されることがありますが、意味や使い方が異なります。「Deposit」は「預ける」「預金する」という意味で、金銭や物品を安全に預ける行為を指します。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The flight will depart at 9 a.m. from Gate 12. (便は午前9時に12番ゲートから出発します。)
  2. He departed from his hometown to pursue his dreams in the big city. (彼は故郷を離れて大都市で夢を追い求めるために出発しました。)
  3. The train departs from Platform 3 in five minutes. (列車は5分後に3番ホームから出発します。)
  4. She departed on a solo backpacking trip across Europe. (彼女はヨーロッパを横断する一人旅に出発しました。)
  5. As the sun set, the cruise ship departed from the harbor, beginning its journey. (太陽が沈む中、クルーズ船は港を出発し、旅の始まりとなりました。)

【Depart – 出発する】のコロケーション

  1. Depart from a Station (駅から出発する): 「駅から出発する」とは、電車やバスなどの交通機関が、駅やバス停などの特定の場所から旅を始めることを意味します。
  2. Depart for a Destination (目的地に向けて出発する): 「目的地に向けて出発する」とは、旅行者や乗客が特定の行き先に向かって旅を開始することを指します。
  3. Depart at Dawn (夜明けに出発する): 「夜明けに出発する」とは、日の出の時刻、つまり早朝に旅を始めることを意味します。
  4. Depart Early (早く出発する): 「早く出発する」とは、予定よりも前、または通常よりも早い時間に旅を開始することを指します。
  5. Depart from Tradition (伝統から逸脱する): 「伝統から逸脱する」とは、通常や慣例から離れる、またはそれに反する行動を取ることを意味します。この用法は、物理的な移動ではなく、思考や行動の変化を指すことがあります。

“A New Dawn of Departure: Exploring the Uncharted” – 出発の新しい夜明け: 未踏の探索

In a small, picturesque village, a young adventurer named Lily decided to depart on a journey to discover unknown lands. The whole village gathered to see her depart, filled with both excitement and concern.

絵のように美しい小さな村で、リリーという若い冒険家が未知の地を発見するための旅に出ることを決心しました。村中の人々が彼女の出発を見送り、興奮と心配でいっぱいでした。

She departed at dawn, with the first light illuminating her path. Her heart was full of dreams and determination as she embarked on her journey.

彼女は夜明けに出発し、最初の光が彼女の道を照らしました。旅に出る彼女の心は、夢と決意でいっぱいでした。

Along the way, Lily encountered various challenges. She had to depart from her planned route several times, adapting to the unpredictable nature of her adventure.

途中、リリーは様々な困難に遭遇しました。彼女は何度も計画されたルートから逸脱し、予測不可能な冒険の性質に適応しなければなりませんでした。

As she departed from each challenge stronger than before, Lily realized the true meaning of her journey. It wasn’t just about the destination, but the growth and experiences along the way.

それぞれの挑戦から以前よりも強くなって逸脱するにつれ、リリーは自分の旅の真の意味を理解しました。それは目的地についてだけでなく、途中での成長と経験についてでした。

Finally, when she departed back to her village, Lily was not the same person who had left. She returned with new insights, stories, and a deeper understanding of both herself and the world.

最終的に、彼女が村に戻るときに出発したとき、リリーは同じ人ではありませんでした。彼女は新しい洞察、物語、そして自分自身と世界のより深い理解とともに戻ってきました。