【 mediate – 調停する、仲介する】

派生語・語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【 mediate – 調停する、仲介する】/”Emma’s Endeavor: Mediating a Community’s Heart” – エマの試み: コミュニティの心を仲介する

【 mediate – 調停する、仲介する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

【 mediate – 調停する、仲介する】の語源や由来については、以下の通りです。

「mediate」は、ラテン語の「mediatus」から派生した言葉であり、元々は「中間にいる」という意味を持っています。これは、調停や仲介の役割が第三者が関与することを示しています。

語源の由来として、ラテン語の「medius」(中間の、中央の)があります。この語はさらに、古代ギリシャ語の「mesos」から派生したもので、「中央の」という意味を持っています。

したがって、「mediate」は、調停や仲介において第三者が中間に立ち、関係する当事者間の対話や解決策の促進を行うという意味を持っています。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Arbitrate: 仲裁する
  2. Intercede: 口添えする、仲裁する
  3. Facilitate: 促進する、円滑にする
  4. Negotiate: 交渉する
  5. Intervene: 介入する、干渉する

反対語:

  1. Aggravate: 悪化させる、悪化する
  2. Escalate: 拡大する、エスカレートする
  3. Provoke: 刺激する、引き起こす
  4. Antagonize: 敵対する、敵を作る
  5. Worsen: 悪化させる、悪化する

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Mediate (調停する、仲介する): 対立する当事者間の仲介や調停を行う行為を指します。中立的な立場から、双方の意見を聞き、合意点を見つけることを目指します。
  2. Medicaid (メディケイド、アメリカの公的医療支援プログラム): アメリカ合衆国の公的な医療支援プログラムの名称です。低所得者向けの医療サービスを提供するための制度であり、調停や仲介とは関連がありません。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The lawyer mediated between the two parties to reach a settlement.
    (弁護士が仲介して、両当事者が和解に達しました。)
  2. The teacher mediated the dispute between the students and helped them find a resolution.
    (教師が生徒たちの紛争を仲介し、解決策を見つけるお手伝いをしました。)
  3. The diplomat was called upon to mediate the negotiations between the two countries.
    (外交官は、両国間の交渉を仲介するように要請されました。)
  4. The counselor mediated the conflict between the employees and facilitated a peaceful working environment.
    (カウンセラーが従業員間の紛争を仲介し、平和な職場環境を促進しました。)
  5. The mediator played a crucial role in mediating the labor dispute and helping the parties reach a mutually beneficial agreement.
    (仲裁人は労働紛争の仲介において重要な役割を果たし、当事者が相互に有益な合意に達するのを助けました。)

【 mediate – 調停する、仲介する】のコロケーション

  1. Mediate a Dispute (紛争を調停する): 「紛争を調停する」とは、対立や争いを持つ当事者間で中立的な立場から介入し、解決策を見つける行為を指します。これは、ビジネス、法律、国際関係などの分野でよく見られます。
  2. Mediate Negotiations (交渉を仲介する): 「交渉を仲介する」とは、交渉の過程で両者間のコミュニケーションを円滑にするために、第三者が介入することを意味します。この役割は、合意に至る道を容易にすることを目的としています。
  3. Mediate a Conflict (対立を調停する): 「対立を調停する」とは、対立する当事者間の緊張を和らげ、合意に至るために助言や提案を行うことを指します。これにより、平和的な解決が目指されます。
  4. Mediate a Solution (解決策を仲介する): 「解決策を仲介する」とは、問題解決に向けて、当事者が受け入れ可能な解決策を提示することを指します。このプロセスは、双方にとって受け入れやすい結果を生むことを目的としています。
  5. Mediate a Conversation (会話を仲介する): 「会話を仲介する」とは、コミュニケーションの障壁を取り除き、円滑な対話を促進するために、第三者が会話に参加することを意味します。これは、誤解を解消し、より良い理解を促すのに役立ちます。

“Emma’s Endeavor: Mediating a Community’s Heart” – エマの試み: コミュニティの心を仲介する

In a small, divided village, Emma, a young lawyer, was asked to mediate a dispute between two feuding families. The conflict had lasted for decades, and Emma’s task was to find a peaceful resolution.

小さな分裂した村で、若い弁護士のエマは、対立する二つの家族間の紛争を調停するよう求められました。この対立は何十年も続いており、エマの任務は平和的な解決策を見つけることでした。

During the negotiations, Emma skillfully mediated the conversation, ensuring both sides were heard. She believed that effective communication was key to resolving their differences.

交渉中、エマは会話を巧みに仲介し、双方が聞かれるようにしました。彼女は、効果的なコミュニケーションが彼らの違いを解決する鍵であると信じていました。

Unexpectedly, Emma found herself mediating not just their words, but also their emotions. She realized that the feud was rooted in a misunderstanding from the past, which had never been properly addressed.

予期せず、エマは彼らの言葉だけでなく、感情を仲介することにもなりました。彼女は、この確執が過去の誤解に根ざしており、これまで適切に取り扱われてこなかったことに気づきました。

Through her efforts to mediate a solution, Emma proposed a community project that involved both families. This project aimed to rebuild the village’s old library, a symbol of unity and knowledge.

解決策を仲介する努力を通じて、エマは両家族が関与する地域プロジェクトを提案しました。このプロジェクトは、統一と知識の象徴である村の古い図書館を再建することを目指していました。

In the end, Emma’s ability to mediate transformed the village. The once divided community now worked together, with the library standing as a testament to their newfound harmony.

最終的に、エマが仲介する能力が村を変えました。かつて分裂していたコミュニティは今や一緒に働き、図書館は彼らの新たに見つけた調和の証として立っていました。