【 irritate – いらだたせる、イライラさせる】

派生語・語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【 irritate – いらだたせる、イライラさせる】/”Community on Edge: The Rising Irritation” 「緊張するコミュニティ:高まるイライラ」

【 irritate – いらだたせる、イライラさせる】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「irritate」の語源と由来はラテン語の「irritare(刺激する)」に由来しています。この動詞は「刺激する」という意味を持ち、その派生形である「irritatus」が中世ラテン語や古フランス語を経て英語に取り入れられました。

「irritate」は、人々がある状況や行動によってイライラしたり、いらだたされることを表現するために使用される一般的な単語です。物理的な刺激や感情的な刺激によってイライラや不快感を引き起こすことを意味します。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Annoy (いらいらさせる)
  2. Aggravate (悪化させる)
  3. Vex (困らせる)
  4. Disturb (邪魔をする)
  5. Exasperate (いらだたせる)

反対語:

  1. Please (喜ばせる)
  2. Soothe (落ち着かせる)
  3. Calm (静める)
  4. Delight (喜ばせる)
  5. Comfort (慰める)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Agitate (動揺させる):「irritate」と似た意味を持ち、感情をかき立てることがありますが、より強い騒動や不安を引き起こすニュアンスがあります。
  2. Infuriate (激怒させる):「irritate」よりも強い怒りを引き起こす単語です。より激しい感情を表現する場合に使われます。
  3. Provoke (挑発する):「irritate」と同様に刺激する意味を持ちますが、より攻撃的な意図を伴うことがあります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The constant noise from the construction site irritates me every morning. (その建設現場からの絶え間ない騒音が毎朝イライラさせる。)
  2. Her persistent nagging really irritates her husband. (彼女のしつこいおねだりは夫を本当にいら立たせる。)
  3. The itchy mosquito bites are irritating my skin. (かゆい蚊に刺された跡が私の肌をイライラさせている。)
  4. He has a habit of interrupting others during conversations, which can be quite irritating. (彼は会話中に他人を遮る癖があり、それはかなりイライラさせることがある。)
  5. The slow internet connection really irritates me when I’m trying to work. (作業をしている時に遅いインターネット接続は本当にイライラさせる。)

【 irritate – いらだたせる、イライラさせる】のコロケーション

  1. Irritate the skin(肌を刺激する)
    • 肌が反応して不快感や炎症を引き起こすことを意味します。
  2. Irritate someone’s eyes(目を刺激する)
    • 目に不快感や痛みを引き起こすことを指します。
  3. Irritate a colleague(同僚をイライラさせる)
    • 同僚など他人を苛立たせる行動を意味します。
  4. Easily irritated(簡単にいらだつ)
    • 小さなことでイライラしやすい性質を表します。
  5. Irritate someone’s nerves(神経に障る)
    • 人の神経に触れ、ストレスや不快感を引き起こすことを意味します。
  6. Irritating noise(うるさい音)
    • 耳障りな音や騒音を指します。
  7. Irritate the situation(状況を悪化させる)
    • 何かが既に困難な状況をさらに悪化させることを意味します。
  8. Irritating habit(いらだたせる習慣)
    • 他人を苛立たせるような癖や習慣を指します。
  9. Irritating behavior(イライラさせる行動)
    • 他人を不快にさせるような行動を意味します。
  10. Irritate a wound(傷を悪化させる)
    • 傷口を刺激して痛みを増やしたり、治癒を遅らせたりすることを指します。

“Community on Edge: The Rising Irritation” 「緊張するコミュニティ:高まるイライラ」

In the small, quiet town of Willow Creek, the sudden appearance of a noisy construction site began to irritate the locals. The constant hammering and drilling disrupted the peaceful atmosphere they cherished.

静かな小さな町ウィロークリークで、突然の騒々しい建設現場の出現が地元住民をイライラさせ始めました。絶え間ない打ち付けやドリルの音が、彼らが大切にしていた平和な雰囲気を乱しました。

Among them was Mrs. Jenkins, an elderly lady who found her daily naps easily irritated by the intrusive noise. She decided to confront the construction manager, hoping to resolve the issue.

その中にはジェンキンス夫人がいました。彼女は高齢の女性で、侵入してくる騒音によって日中の昼寝が簡単に邪魔されイライラしていました。彼女は問題を解決するために、建設現場の責任者に直接訴えることにしました。

Meanwhile, a local baker, Mr. Brown, found that the dust from the site was irritating his baked goods, covering them in a fine layer of grit. This not only irritated his sense of perfection but also his customers.

一方で、地元のパン屋であるブラウン氏は、現場からのほこりが彼の焼きたてのパンに付着し、細かい粒子で覆ってしまうことにイライラしていました。これは彼の完璧主義だけでなく、彼の顧客もイライラさせました。

In a community meeting, the irritation of the townspeople reached a boiling point. They collectively decided to petition the town council, demanding an immediate solution to the irritating situation.

町のコミュニティ会議で、町民のイライラは頂点に達しました。彼らは一致団結して町議会に請願し、イライラする状況に対する即時の解決を要求しました。

The story of Willow Creek serves as a reminder that even small irritations, when ignored, can escalate into significant problems. It highlights the importance of listening to and addressing community concerns before they become too irritating to handle.

ウィロークリークの話は、小さなイライラも無視されると重大な問題に発展する可能性があることを思い出させてくれます。コミュニティの懸念に耳を傾け、取り扱いが困難になる前に対処することの重要性を浮き彫りにしています。