【limb – 手足、枝、断片】

派生語・語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【limb – 手足、枝、断片】/”The Enchanted Limbs: Secrets of Arden Forest” – 魔法の枝:アーデンの森の秘密

【limb – 手足、枝、断片】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「limb」の語源は、古英語の「lim」または古ノルド語の「limr」に由来します。これらの言葉は、元々は「木の枝」や「木の幹」を指す意味でした。

「limb」が「手足」という意味で使用されるようになったのは、中英語期(11世紀から15世紀)になってからです。当時、人間の手足は木の枝になぞらえて表現されることがありました。

また、「limb」は「断片」という意味でも使用されます。この意味は、もともと「切り取られた部分」や「切り取られた枝」を指すようになったことに由来します。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Extremity(末端): 手や足などの体の端部分を指します。
  2. Appendage(付属物): 体の付属部分、特に手足や尾など。
  3. Branch(枝): 木の主幹から分岐する部分。
  4. Arm or Leg(腕または足): 「limb」が具体的に指す手足のいずれか。
  5. Bough(大枝): 木の大きな枝、特に主幹から大きく伸びる部分。

反対語:

  1. Trunk(幹): 木の主要な部分や人体の中心部分(胴体)。
  2. Core(核心): 物事の中心部分や最も重要な部分。
  3. Torso(胴体): 人体の頭部、手足を除いた部分。
  4. Root(根): 植物の地中部分で、水や養分を吸収する部分。
  5. Body(体): 人体や動物体の全体、または主要部分。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「limb」に似た単語としては、「appendage」(付属物)や「bough」(大枝)があります。これらの単語も手足や枝を指す場合に使われることがあります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. She broke her limb in a skiing accident and had to undergo surgery. スキー事故で手足の骨を折り、手術を受ける必要がありました。
  2. The tree’s limbs reached out in all directions, creating a beautiful canopy. 木の枝があちこちに伸び、美しい天蓋を作り出しました。
  3. The archaeologists discovered fragments of pottery limbs dating back to ancient times. 考古学者たちは、古代の時代にさかのぼる陶器の断片を発見しました。
  4. He lost a limb in a tragic accident, but he never let it hold him back from pursuing his dreams. 彼は悲劇的な事故で手足を失いましたが、それが彼の夢を追求することを妨げることはありませんでした。
  5. The poem described the branches of the tree as delicate limbs reaching for the sky. その詩は木の枝を儚い手足と形容し、空に届こうとしている様子を描写していました。

【limb – 手足、枝、断片】のコロケーション

  1. Upper Limb(上肢): 人体の上部にある手足、特に腕や手を指します。
  2. Lower Limb(下肢): 人体の下部にある手足、特に脚や足を指します。
  3. Tree Limb(木の枝): 木の主幹から分岐する枝のこと。木の成長や環境の一部として重要です。
  4. Out on a Limb(窮地に立つ): 危険な状況や不安定な立場にあること。比喩的に用いられる表現です。
  5. Limb Movement(四肢の動き): 手足の動きや活動。特に運動学や医学で使われる用語です。
  6. Limb Amputation(四肢切断): 手足の一部または全部を切断する医療処置。医学や外傷治療で用いられます。

“The Enchanted Limbs: Secrets of Arden Forest” – 魔法の枝:アーデンの森の秘密

In the mystical forest of Arden, a legend spoke of a magical tree whose limbs could heal any ailment. The tree was ancient, its limbs sprawling wildly, covered in glowing moss and mystical symbols.

アーデンの神秘的な森には、あらゆる病を癒すことができる魔法の木の伝説がありました。その木は古く、枝は乱雑に広がり、光る苔と神秘的なシンボルで覆われていました。

Elena, a brave young herbalist, ventured into the forest to find this tree. Her journey was perilous, navigating through dense underbrush and avoiding the grasp of the forest’s grasping limbs.

若く勇敢な薬草師のエレナは、この木を見つけるために森へと冒険に出ました。彼女の旅は危険で、密生する下草を通り抜け、森の手足のように伸びる枝を避けながら進みました。

Finally, she found it. The tree’s limbs stretched towards the sky, shimmering in the moonlight. Gently, Elena touched a limb, and instantly felt a surge of warmth and energy.

ついに、彼女はそれを見つけました。木の枝は空に向かって伸び、月明かりにきらめいていました。エレナはそっと枝に触れると、すぐに暖かさとエネルギーが湧き上がるのを感じました。

As she returned to her village, Elena carried a small piece of the limb. The villagers were amazed as the limb’s healing powers cured their illnesses. The limb became a cherished relic, symbolizing hope and renewal.

彼女が村に戻ると、小さな枝の断片を持ってきました。村人たちは、枝の癒しの力で病気が治るのを見て驚きました。その枝は大切な遺物となり、希望と新たな始まりの象徴となりました。

Years later, the story of Elena and the magical limb was told to every child, inspiring them to believe in the wonders of nature and the healing power of the forest’s limbs.

数年後、エレナと魔法の枝の話はすべての子供に語り継がれ、自然の不思議と森の枝の癒しの力を信じるように彼らを鼓舞しました。