語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆中級単語 » 【 propel – 推進する、促進する】

【 propel – 推進する、促進する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「propel」という単語はラテン語の「propellere」から来ており、これは「前方に」を意味する接頭辞「pro-」と、「駆動する」や「押す」という意味の「pellere」から形成されています。したがって、「propel」の元々の意味は「前方に駆動する」または「前方に押す」です。この用語は15世紀から英語で使用されており、何かを特定の方向に移動させる、または駆動するという意味を保持しており、しばしば力や運動量を暗示しています。

The word “propel” comes from the Latin “propellere,” which is formed from the prefix “pro-” meaning “forward” and “pellere,” meaning “to drive” or “to push.” Therefore, the original meaning of “propel” is to drive forward or to push forward. This term has been used in English since the 15th century and retains the sense of causing to move forward or driving something in a particular direction, often implying force or momentum.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. Drive: 駆動する
  2. Push: 押す
  3. Advance: 進める
  4. Promote: 促進する
  5. Spur: 刺激する
  6. Accelerate: 加速する

反対語

  1. Halt: 停止する
  2. Retard: 遅らせる
  3. Inhibit: 抑制する
  4. Impede: 妨げる
  5. Deter: 抑止する
  6. Decelerate: 減速する

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Propel vs. Repel:
    • Propelは「推進する」や「促進する」という意味です。
    • Repelは「撃退する」や「反発する」という意味で、全く異なる行動を示しますが、発音と綴りが似ているため混同されやすいです。
  2. Propel vs. Compel:
    • Propelは何かを前方に進めるまたは動かすことを意味します。
    • Compelは「強制する」や「義務付ける」という意味で、内部または外部の圧力によって誰かに何かをさせることを指します。これらの単語も発音が似ているため、混同されることがあります。
  3. Propel vs. Expel:
    • Propelは「推進する」を意味します。
    • Expelは「追放する」や「排出する」という意味で、人や物をある場所から強制的に取り除くことを意味します。これらの単語は、”pel”という共通のルートを持っていますが、意味が異なります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

The strong winds propelled the sailboat across the water.
(強い風が帆船を水上を押し進めた。)

The new marketing campaign propelled the company to record sales.
(新しいマーケティングキャンペーンが会社を過去最高の売上に押し上げた。)

His passion for music propelled him to pursue a career as a professional musician.
(音楽への情熱が彼をプロのミュージシャンとしてのキャリアを追求することへと駆り立てた。)

The discovery of new evidence propelled the investigation forward.
(新たな証拠の発見が捜査を前進させた。)

The rocket’s engines propelled it into orbit around the Earth.
(ロケットのエンジンがそれを地球の周りを回る軌道に押し上げた。)

【 propel – 推進する、促進する】のコロケーション

  1. Propel growth: 成長を促進する。ビジネスや経済の文脈でよく使われ、何かが成長や発展を加速させる状況を示します。
  2. Propel forward: 前方に推進する。物理的な動きだけでなく、人生やキャリアなどの抽象的な進歩を意味する場合にも使用されます。
  3. Propel innovation: 革新を推進する。新しいアイデアや技術の開発が促進されることを示し、特にビジネスや科学の分野で使用されます。
  4. Propel change: 変化を推進する。何かが変化や変革を引き起こすか、加速させる状況を指します。
  5. Propel someone to success: 誰かを成功に導く。個人の成功が何か特定の行動や出来事によって促進されたり、加速されたりすることを意味します。

「propel」という単語は、物事を前進させたり、特定の方向へ力強く押し進めたりするアクションを表現する際によく使用されます。この言葉はさまざまな文脈で使われ、様々な状況での進展や進歩を示すために役立ちます。

「Propel growth」というフレーズは、成長を促進するという意味で、特にビジネスや経済の分野で頻繁に使用されます。この表現は、特定の戦略や行動が会社や経済全体の成長を加速させる状況を指します。

次に、「Propel forward」という表現は、文字通り「前方に推進する」という意味ですが、個人のキャリアや人生における進歩を表す際にも使われます。これは、何かが前向きな動きや進展を促す時に特に適しています。

また、「Propel innovation」は、革新や新しいアイデアの発展を推進することを意味します。このフレーズは、技術や思考の進化を促す要因を示し、主にビジネスや科学技術の文脈で使われます。

「Propel change」というフレーズは、変化を推進することに焦点を当てています。これは、特定の行動や事象が大きな変化や変革を促す状況を指し、社会的、組織的、または個人的なレベルでの変化を表すことができます。

最後に、「Propel someone to success」という表現は、個人が成功に至る道のりを何かが加速する状況を指します。これは、特定の支援や機会が人の成功に直接的に貢献した場合に使われることが多いです。

これらのコロケーションは、「propel」が様々な状況でどのように使われるかを示しており、何かが進行、発展、または改善を促す役割を果たす場合に特に有用です。

The word “propel” is commonly used to express the action of pushing something forward or moving it in a specific direction with force. This term is versatile and can be applied in various contexts to indicate progress or advancement.

The phrase “Propel growth” means to accelerate the development or expansion, particularly used in the context of business or economy. It refers to situations where certain strategies or actions boost the growth of a company or the economy as a whole.

Next, the expression “Propel forward” literally means “to drive forward,” but it is also used to describe progress in an individual’s career or life. It is particularly suitable when something encourages positive movement or development.

Additionally, “Propel innovation” signifies the act of driving the development of innovations or new ideas. This phrase points to factors that stimulate the evolution of technology or thought, commonly used within business or scientific contexts.

“Propel change” focuses on driving change. It refers to situations where specific actions or events lead to significant changes or transformations, applicable on social, organizational, or personal levels.

Finally, “Propel someone to success” describes situations where something accelerates an individual’s path to success. It is often used when specific support or opportunities contribute directly to a person’s achievements.

These collocations demonstrate how “propel” can be used in various situations, particularly when something plays a role in advancing, developing, or improving circumstances.

文法問題: “propel” (推進する、促進する)

  1. 動詞の形:
    The new engine will _________ the car to a top speed of 200 miles per hour.
    (A) propelled
    (B) propelling
    (C) propel
    (D) to propel

    解答と解説: (C) propel 助動詞 “will” の後には動詞の原形が来ます。
  2. 目的語との組み合わせ:
    The company’s innovative marketing campaign helped to _________ sales to record levels.
    (A) propel
    (B) propel to
    (C) propel for
    (D) propel of

    解答と解説: (A) propel “propel” は他動詞で、目的語を直接取ります。前置詞は不要です。
  3. 受動態:
    The boat was _________ forward by the strong current.
    (A) propel
    (B) propelled
    (C) propelling
    (D) to propel

    解答と解説: (B) propelled ボートは流れによって「推進される」ので、受動態が適切です。
  4. 類義語:
    The athlete’s determination to win _________ her to train harder than ever before.
    (A) propelled
    (B) motivated
    (C) drove
    (D) all of the above

    解答と解説: (D) all of the above propelled, motivated, drove はいずれも「駆り立てる」「推進する」という意味で、この文脈ではすべて適切です。
  5. 誤文訂正: The new technology is expected to propelling the company into a new era of growth.

    解答と解説: propelling → propel be expected to の後には動詞の原形が来ます。