派生語・語源・類義語・反対語・例文
【 distinct – 明確な、異なる】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「distinct」は、ラテン語の「distinctus」から派生しました。この形容詞は、「distinguere」(区別する、分ける)という動詞に由来しています。元々は、「区別された、分けられた」という意味で使われていました。
英語での使用では、「distinct」は、明確に識別できる、はっきりと異なるという意味で使われます。何かが他のものとはっきりと区別され、独自の特徴を持っていることを表します。
例えば、「distinct features」は「明確な特徴」を意味し、「distinctive style」は「独特なスタイル」という意味になります。
この単語は、概念やアイデアがはっきりと識別可能で、他とは異なることを表現する際に頻繁に使用されます。また、物理的な特徴や個性、文化的な要素など、さまざまなものを区別するためにも使われます。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- Clear(クリアな、明確な)
- Separate(別々の、分離された)
- Different(異なる)
- Unique(ユニークな、独特な)
- Distinguishable(区別できる)
反対語:
- Indistinct(はっきりしない、曖昧な)
- Unclear(不明確な)
- Similar(似た)
- Identical(同一の)
- Undifferentiated(識別できない)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- Distinguishable(区別できる): 「distinct」と同様に物事を明確に区別することを表す言葉です。
- Unique(ユニークな、独特な): 「distinct」とは異なる意味合いではありますが、独特さや他との明確な差を示す点で関連性があります。
- Different(異なる): 「distinct」と同じく、異なる性質や特徴を持つことを表現する言葉です。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The tastes of the two fruits were distinct from each other. – 2つの果物の味は互いに異なっていた。
- The distinct aroma of the coffee filled the room. – コーヒーの特有の香りが部屋に広がった。
- Her voice had a distinct accent that revealed her foreign origins. – 彼女の声には明確な訛りがあり、彼女の外国の出自を示していた。
- The distinct color patterns on the butterfly’s wings made it easy to identify. – 蝶の翅には明確な色の模様があり、それによって簡単に識別できた。
- The two companies have distinct approaches to marketing. – 2つの会社はマーケティングに対して明確なアプローチを持っている。
【 distinct – 明確な、異なる】のコロケーション
- Distinct difference – 明確な違い
- はっきりとした、区別可能な差異を指します。
- Distinct features – 明確な特徴
- 独特で識別可能な属性や特性を意味します。
- Distinct advantage – 明確な利点
- 他と比べて明らかに優れている利点を指します。
- Distinct categories – 明確なカテゴリー
- はっきりと区分された、別々の分類を意味します。
- Distinct style – 独自のスタイル
- 特有の、他とは異なるスタイルや方法を指します。
- Distinct flavor – 独特の風味
- 他と区別できる特有の味を表します。
- Distinct impression – 鮮明な印象
- 強くて明確な感覚や印象を意味します。
- Distinct personality – 明確な個性
- 他の人とは異なる、特有の性格や特徴を指します。
- Distinct phase – 明確な段階
- はっきりと区別される、特定の期間や時期を意味します。
- Distinct memory – 鮮明な記憶
- 非常に明確で詳細な記憶を表します。
「Distinct difference」(明確な違い)は、はっきりとした、区別可能な差異を表します。この表現は、二つの事柄が明らかに異なることを強調する際に使われます。
次に、「Distinct features」(明確な特徴)です。これは、他と識別できる独特な属性や特性を指し、物事や人物が持つユニークな側面を表します。
「Distinct advantage」(明確な利点)とは、他と比べて明らかに優れた利点を示す表現です。競争の中での優位性を強調する際に使用されます。
「Distinct categories」(明確なカテゴリー)は、はっきりと区分された、異なる分類を意味します。それぞれのグループが明確に定義され、混同されないことを示します。
「Distinct style」(独自のスタイル)とは、他とは異なる特有のスタイルや方法を指し、個性やユニークさを表す際に使われます。
次に、「Distinct flavor」(独特の風味)は、他と区別できる特有の味を表します。特に料理や飲み物において、その風味が他のものと明確に異なる場合に使われます。
「Distinct impression」(鮮明な印象)は、非常に強く、記憶に残る明確な感覚や印象を指します。人や物事が深い印象を与える際に使われます。
「Distinct personality」(明確な個性)は、他の人とは異なる、特有の性格や特徴を表す表現です。個人のユニークな性質を強調します。
「Distinct phase」(明確な段階)は、はっきりと区別される特定の期間や時期を示し、プロセスやプロジェクトの進行を表す際に使われます。
最後に、「Distinct memory」(鮮明な記憶)は、非常に明確で詳細な記憶を指します。時間が経っても忘れられない、鮮やかな記憶を表現する際に使われます。
“Distinct difference” refers to a clear and distinguishable difference. This expression is used to emphasize that two things are evidently different.
Next, “Distinct features” refers to unique attributes or characteristics that are identifiable from others, highlighting the unique aspects that an object or person possesses.
“Distinct advantage” is a phrase used to describe a clear superiority over others. This expression is commonly used to highlight an advantage that is noticeably better in a competitive context.
“Distinct categories” refers to clearly separated and different classifications. It implies that each group is well-defined and not to be confused with others.
“Distinct style” refers to a unique style or method that differs from others, emphasizing individuality and uniqueness.
Next, “Distinct flavor” refers to a unique and distinguishable taste. This is often used in the context of food or drink to describe a flavor that stands out from others.
“Distinct impression” refers to a strong and clear sense or impression that is memorable. This expression is used when someone or something leaves a deep impact.
“Distinct personality” refers to a unique and identifiable character trait that sets someone apart from others. It emphasizes the individual’s unique qualities.
“Distinct phase” refers to a specific and clearly defined period or stage in a process or project. This expression highlights the clear separation of phases.
Lastly, “Distinct memory” refers to a very clear and detailed memory. It is used to describe a vivid memory that remains unforgettable even after time has passed.
文法問題
1. There are __________ differences between the two species of birds, including their plumage and calls.
- (A) distinct
- (B) distinctly
- (C) distinction
- (D) distinctiveness
2. The artist’s style is __________ from that of any other painter, characterized by bold colors and abstract shapes.
- (A) distinct
- (B) distinctly
- (C) distinction
- (D) distinctiveness
3. The company’s new product is __________ superior to its competitors in terms of performance and features.
- (A) distinct
- (B) distinctly
- (C) distinction
- (D) distinctiveness
4. The two cultures have __________ traditions and customs, despite sharing a common language.
- (A) distinct
- (B) distinctly
- (C) distinction
- (D) distinctiveness
5. The speaker’s voice was clear and __________, making it easy for the audience to understand their message.
- (A) distinct
- (B) distinctly
- (C) distinction
- (D) distinctiveness
解答と解説
- (A) distinct 解説: differences は名詞で、「違い」という意味です。その前に形容詞が必要です。distinct は「明確な、異なる」という意味の形容詞です。
- (A) distinct 解説: distinct from ~ で「~とは異なる」という意味になります。
- (B) distinctly 解説: superior は形容詞で、「優れている」という意味です。形容詞を修飾するには副詞が必要です。distinctly は「明確に、はっきりと」という意味の副詞です。
- (A) distinct 解説: traditions and customs は名詞句で、「伝統と習慣」という意味です。その前に形容詞が必要です。distinct は「明確な、異なる」という意味の形容詞です。
- (A) distinct 解説: voice は名詞で、「声」という意味です。その前に形容詞が必要です。distinct は「明確な、はっきりした」という意味の形容詞です。