語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.9 » 【entail – 伴う】

【Entail – 伴う】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Entail」という単語は、中英語の「entailen」から来ており、その起源はさらに古いフランス語の「entailler」にさかのぼります。「entailler」は、「切る」または「刻む」という意味で、ここから派生して「特定の条件や限定を適用する」という意味が生まれました。初期の法的な用途では、「entail」は財産が特定の相続人にのみ伝わるように法的に定めることを指しました。これにより、財産が分割されるのを防ぎ、一族内での継承を確保するという意味がありました。

時間が経つにつれて、「entail」の意味は拡大し、一般に「伴う」や「必要とする」という意味で使われるようになりました。つまり、ある状況や行動が必然的に引き起こす結果や必要性を指すようになったのです。現代英語では、特定の結果や条件が何かに固有である、またはそれに伴う場合に、「entail」を使用します。

The word “entail” originates from the Middle English “entailen,” which traces back to the older French term “entailler,” meaning “to cut” or “to carve.” From there, it evolved to mean “to apply specific conditions or limitations.” In its early legal use, “entail” referred to legally stipulating that property could only pass to certain heirs. This was intended to prevent the property from being divided and to ensure its inheritance within a family.

Over time, the meaning of “entail” expanded and became commonly used to mean “to involve” or “to require.” It refers to the results or necessities that are inevitably brought about by a situation or action. In modern English, we use “entail” to describe when specific outcomes or conditions are inherent to or accompany something.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Involve – 関わる、含む
  2. Require – 要求する、必要とする
  3. Necessitate – 必要とする、必須である
  4. Imply – 暗示する、意味する
  5. Entangle – 巻き込む、絡み合わせる
  6. Lead to – 導く、もたらす
  7. Result in – 結果として生じる
  8. Demand – 要求する、必要とする
  9. Include – 含む、含める
  10. Bring about – 引き起こす、もたらす

反対語:

  1. Exclude – 除外する
  2. Eliminate – 排除する、取り除く
  3. Avoid – 避ける
  4. Disentangle – 解きほぐす、分離する
  5. Detach – 分離する、切り離す
  6. Bypass – 回避する、迂回する
  7. Omit – 省略する、除く
  8. Neglect – 無視する、怠る
  9. Disregard – 無視する
  10. Preclude – 排除する、阻止する

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「Entail」(伴う)に直接似ていて間違えやすい単語というものは特にありませんが、意味が似ているために文脈によっては混同されやすい単語がいくつかあります。例えば、「involve」(関わる)、 「require」(要求する)、や「necessitate」(必要とする)などは、「entail」に類似した意味合いを持ち、特定の状況や条件が何かを必要とする、またはそれに伴う場合に使用されます。しかし、これらの単語は使われる文脈によって微妙なニュアンスの違いがありますので、その点を考慮して使用する必要があります。

There aren’t specifically words that are directly similar and easily confused with “entail,” but there are several words with similar meanings that could be confused in certain contexts. For example, “involve,” “require,” and “necessitate” have meanings similar to “entail” in that they can refer to situations or conditions necessitating something or accompanying something. However, these words can carry subtle nuances in meaning depending on the context in which they are used, so it is necessary to consider these nuances when using them.

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

The flowers in the vase began to droop after a few days without water.
(花瓶の中の花は数日間水を与えないでしばらくするとしおれ始めました。)

Her shoulders drooped in disappointment as she received the bad news.
(彼女は悪い知らせを受けて肩を落としました。)

The tree branches drooped under the weight of the heavy snow.
(木の枝は重い雪の重みで下がりました。)

The tired hiker’s backpack began to droop on his shoulders after a long day of hiking.
(疲れたハイカーは一日中ハイキングした後、バックパックが肩に垂れ下がり始めました。)

The old curtains had started to droop, giving the room a tired and neglected appearance.
(古いカーテンは垂れ下がり始め、部屋に疲れた印象と放置された雰囲気を与えていました。)

【entail – 伴う】のコロケーション

  1. Entail consequences – 結果を伴う: ある行為や決定が特定の結果や後果を引き起こすことを意味します。
  2. Entail responsibilities – 責任を伴う: ある役割やポジションが、それに付随する特定の責任や義務を必要とすることを表します。
  3. Entail risks – リスクを伴う: ある行動や選択が、可能な危険や不利な結果をもたらすことがあることを示します。
  4. Entail costs – 費用を伴う: 何かを行うために必要な、または発生する可能性のある費用や経費を指します。
  5. Entail changes – 変化を伴う: ある状況や決定が変化や修正を必要とすること、またはそれらを引き起こすことを示します。

「Entail」(伴う)は、ある事象や状況が特定の結果や条件を自然と引き起こすことを指します。この言葉は様々な文脈で使われ、それぞれの行動や選択が持つ結果や責任、リスク、費用、そして変化を示す際に用いられます。

「Entail consequences」(結果を伴う)というフレーズは、ある行為や決断が後に続く結果や後果を持つことを意味します。これは、あるアクションが取られた際、それによって起こり得る良いまたは悪い結果を強調します。

次に、「Entail responsibilities」(責任を伴う)は、特定の役割やポジションにはそれに伴う特定の責任や義務があることを表します。これは、ある地位や役割を受け入れることが、それに伴う一連の責任を負うことを意味することを示します。

「Entail risks」(リスクを伴う)は、ある選択や行動が可能な危険性や不利な結果をもたらす可能性があることを指します。これは、特定の決定が持つリスクを考慮することの重要性を示唆しています。

また、「Entail costs」(費用を伴う)は、何かを達成または維持するために必要な、または生じる可能性のある費用や支出を指します。この表現は、経済的な側面や財政的な影響を強調します。

最後に、「Entail changes」(変化を伴う)は、ある状況や決断が変更や修正を必要とすること、またはそれらを引き起こすことを意味します。これは、特定の事象が変化を促す、または変化を伴うことを示します。

これらのコロケーションは、「entail」の使い方を理解するのに役立ち、それぞれの行動や状況がどのように特定の結果や要件を自然と引き起こすかを明確に示しています。

The term “entail” refers to the natural occurrence of certain outcomes or conditions as a result of specific events or situations. This word is used in various contexts to illustrate the consequences, responsibilities, risks, costs, and changes that come with certain actions or decisions.

The phrase “entail consequences” means that a particular action or decision leads to subsequent results or aftermath. It emphasizes the potential positive or negative outcomes that can arise from an action taken.

Next, “entail responsibilities” indicates that specific roles or positions carry with them certain responsibilities or obligations. It signifies that accepting a position or role entails taking on a set of associated duties.

“Entail risks” points out that certain choices or actions can bring potential dangers or unfavorable outcomes. It suggests the importance of considering the risks associated with particular decisions.

Additionally, “entail costs” refers to the necessary or potential expenses incurred to achieve or maintain something. This expression highlights the financial aspects or fiscal impacts involved.

Lastly, “entail changes” means that a situation or decision necessitates alterations or modifications, or that they result from it. This demonstrates how specific events can prompt changes or are accompanied by them.

These collocations help in understanding the usage of “entail,” clearly illustrating how each action or situation naturally leads to specific results or requirements.

文法問題: “entail” (伴う)

  1. 動詞の形:
    The construction project will _________ significant disruptions to traffic in the area.
    (A) entail
    (B) entails
    (C) entailed
    (D) entailing

    解答と解説:
    (A) entail 助動詞 “will” の後には動詞の原形が来ます。
  2. 目的語との組み合わせ:
    The new job _________ a lot of responsibility and long hours.
    (A) entail
    (B) entail to
    (C) entail for
    (D) entail on

    解答と解説:
    (A) entail “entail” は他動詞で、目的語を直接取ります。前置詞は不要です。
  3. 名詞形:
    The _________ of the new law are still being debated by legal experts.
    (A) entail
    (B) entails
    (C) entailment
    (D) entailments

    解答と解説:
    (D) entailments 空欄には主語となる名詞が必要です。entailments は「必然的な結果」「付随事項」という意味の名詞の複数形で、文脈に合っています。
  4. 類義語:
    The decision to expand the business will _________ hiring additional staff and investing in new equipment.
    (A) entail
    (B) involve
    (C) necessitate
    (D) all of the above

    解答と解説:
    (D) all of the above entail, involve, necessitate はいずれも「伴う」「必要とする」という意味で、この文脈ではすべて適切です。
  5. 誤文訂正:
    The entails of the project were not fully understood before it was approved.

    解答と解説:
    The entails → The entailments “entails” は動詞の三人称単数形であり、ここでは名詞が必要です。entailments は「必然的な結果」「付随事項」という意味の名詞の複数形で、文脈に合っています。