【 hint – ほのめかす、ヒント】

【 hint – ほのめかす、ヒント】の語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【 hint – ほのめかす、ヒント】/”Sakura Surprise: Kenji’s Cherry Blossom Hint” – 桜のサプライズ:ケンジの桜の花びらのヒント

【 hint – ほのめかす、ヒント】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「hint」は、元々はドイツ語の「Hinweis」から派生した単語です。その後、英語に取り入れられました。

英語の「hint」は、17世紀から使用され始め、その意味は「ほのめかす」「示唆する」といった意味合いを持ちます。情報やアイデアを探りやすくするために示唆を与えることを指します。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. clue(クルー)- 手がかり、ヒントという意味です。問題の解決や情報の発見に役立つ示唆的な情報を指します。
  2. suggestion(サジェスチョン)- 提案、示唆という意味です。考えや行動の方向性を示す助言やアイデアを指します。

反対語:

  1. explicit(エクスプリシット)- 明確な、はっきりとしたという意味です。ヒントや示唆ではなく、直接的で明示的な情報を指します。
  2. reveal(リヴィール)- 明らかにする、暴露するという意味です。隠されていた情報や真相を明確に示す行為を指します。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「hint – ほのめかす、ヒント」と類似して間違いやすい単語としては、「intimate(インティメイト)」や「insinuate(インシニュエイト)」があります。

「intimate」は、「ほのめかす」という意味合いを持つことがありますが、主に感情や関係に関連する深い意味を持つ単語です。親密さや内密さを伝える際に使用されます。

「insinuate」も「ほのめかす」という意味を持つ単語ですが、一般的にはより陰険な意味合いを持ちます。意図的にある考えや意見を巧妙にほのめかす、または暗に示すことを指します。

これらの単語は発音やスペルが似ているため、混同される可能性があります。文脈に応じて正確な単語の使用に留意することが重要です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. She gave me a hint about the surprise party, but didn’t reveal all the details.
    (彼女はサプライズパーティについてほのめかしをくれましたが、詳細は明かしてくれませんでした。)
  2. Can you give me a hint on how to solve this crossword puzzle?
    (このクロスワードパズルを解くヒントを教えてもらえますか?)
  3. The detective found a hint at the crime scene that led to the identification of the culprit.
    (探偵は犯罪現場でひとつのヒントを見つけ、それが犯人の特定につながりました。)
  4. He dropped hints about his upcoming promotion, making his colleagues curious.
    (彼は昇進の予定についてほのめかしをしたことで、同僚たちは興味津々になりました。)
  5. The painting contained hidden hints that only those familiar with the artist’s work could decipher.
    (その絵画には、芸術家の作品に詳しい人だけが解読できる隠されたヒントが含まれていました。)

“Sakura Surprise: Kenji’s Cherry Blossom Hint” – 桜のサプライズ:ケンジの桜の花びらのヒント

In the city of Sendai, there was a playful couple, Kenji and Maki. Kenji loved to surprise Maki, and Maki loved to guess what the surprise was based on the hints (ほのめかす、ヒント) Kenji would give her.

仙台市には、ケンジとマキという遊び心のあるカップルがいました。ケンジはマキを驚かせるのが好きで、マキはケンジが彼女に与えるヒント(hint)に基づいて驚きが何であるかを推測するのが好きでした。

For their anniversary, Kenji planned a surprise trip. He started giving Maki hints (ほのめかす、ヒント) about the destination. He told her it was a place they had always wanted to visit, and it was famous for its beautiful cherry blossoms.

彼らの記念日に、ケンジはサプライズの旅行を計画しました。彼はマキに目的地についてのヒント(hint)を与え始めました。彼はそれが彼らが常に訪れたいと思っていた場所であり、美しい桜で有名であると彼女に伝えました。

Maki, excited by the hints (ほのめかす、ヒント), started guessing. She thought of all the places they had talked about visiting and which ones were famous for cherry blossoms.

ヒント(hint)に興奮したマキは推測を始めました。彼女は彼らが訪れることを話し合ったすべての場所と、桜で有名な場所を思い出しました。

On the day of their anniversary, Kenji revealed the surprise. He had booked a trip to Kyoto, a place they had always wanted to visit. Maki was thrilled and thanked Kenji for the fun game of hints (ほのめかす、ヒント).

記念日の日、ケンジは驚きを明らかにしました。彼は彼らが常に訪れたいと思っていた京都への旅行を予約していました。マキは大喜びし、ケンジに楽しいヒント(hint)のゲームに感謝しました。

Through their playful game of hints (ほのめかす、ヒント), Kenji and Maki were able to add an extra layer of fun to their anniversary celebration.

ヒント(hint)の遊び心のあるゲームを通じて、ケンジとマキは彼らの記念日の祝いに楽しさを一層加えることができました。