【discomfort – 不快】

【discomfort – 不快】の語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【discomfort – 不快】/練習問題:The new office layout was designed to minimize 【  】 and promote productivity among employees.

【discomfort – 不快】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Discomfort」は、「dis-」(否定を表す接頭辞)と「comfort」(快適さ)から構成される言葉です。直訳すると「快適さの欠如」となります。英語の用法では、身体的な不快感や心理的な不快感を指す場合があります。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  1. Unease(不安)
  2. Distress(苦痛)
  3. Displeasure(不満)
  4. Awkwardness(気まずさ)

「Discomfort」の反対語としては、具体的な反対語はなく、「Comfort」(快適さ)が対義語として近い意味になります。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Discontent: 「discontent」は、状況や環境に対する不満や不機嫌さを表す単語です。これは内面的な感情の状態を指すことが多く、「discomfort」の物理的、または軽度の精神的な不快感とは異なります。
  2. Dissatisfaction: 「dissatisfaction」は、期待や希望が満たされないことによる不満感や不幸感を指します。これはサービス、成果、人間関係などに対する感覚に関連して使われることが多いです。
  3. Unease: 「unease」は、不安、心配、または落ち着かない感覚を指します。これは内面的な感情の状態を表す単語であり、「discomfort」よりも精神的な側面に重点を置いています。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. He felt a sense of discomfort in his stomach after eating the spicy food. (彼は辛い食べ物を食べた後、胃の不快感を感じました。)
  2. The uncomfortable chair caused a great deal of discomfort during the long meeting. (快適でない椅子は、長時間の会議中に多くの不快感を引き起こしました。)
  3. The hot weather brought discomfort to the residents who were not accustomed to high temperatures. (高温に慣れていない住民にとって、暑い天気は不快感をもたらしました。)
  4. The constant noise from the construction site created a state of discomfort for the nearby residents. (建設現場からの絶え間ない騒音は、近隣の住民に不快感をもたらしました。)
  5. She tried to hide her discomfort, but her facial expressions revealed her true feelings. (彼女は不快感を隠そうとしましたが、顔の表情は彼女の本当の気持ちを表していました。)

【discomfort – 不快】のコロケーション

  1. Experience discomfort: 不快感を経験するという意味で、何かしらの体調不良や精神的な不快感を経験している状態を指します。
  2. Cause discomfort: 不快感を引き起こすという意味で、何かしらの行為や物事が不快感を生じさせる状況を表します。
  3. Feel discomfort: 不快感を感じるという意味で、不快感を主観的に感じている状態を指します。
  4. Physical discomfort: 物理的な不快感を指します。体の何処かが痛い、気分が悪いなどの状況を表します。
  5. Psychological discomfort: 心理的な不快感を表します。ストレスや不安など、心の中で感じる不快感を指します。

【discomfort – 不快】を使ったエピソード

Once upon a time, in a small town, there was a man named Bob who had an unusual problem. He had an extreme sensitivity to discomfort. Even the smallest things could cause him discomfort. (かつて、小さな町にボブという男がいました。彼は普通ではない問題を抱えていました。彼は不快感に対して極端な敏感さを持っていました。最も小さなことでも彼に不快感を引き起こすことができました。)

One day, Bob decided to go on a trip. However, the discomfort of the long car ride made him miserable. The seat was too hard, the air conditioning was too cold, and the sunlight was too bright. (ある日、ボブは旅行に行くことにしました。しかし、長時間の車の旅の不快感が彼を不機嫌にしました。座席が硬すぎ、エアコンが冷たすぎ、日差しが明るすぎました。)

When he arrived at the hotel, he found more sources of discomfort. The bed was too soft, the room was too noisy, and the food was too spicy. Despite his best efforts, he couldn’t escape the discomfort. (彼がホテルに到着したとき、さらに多くの不快感の源を見つけました。ベッドが柔らかすぎ、部屋がうるさすぎ、食べ物が辛すぎました。彼は最善を尽くしましたが、不快感から逃れることはできませんでした。)

The next day, Bob decided to go to the beach. But the discomfort followed him there too. The sand was too hot, the water was too cold, and the sun was too intense. (翌日、ボブはビーチに行くことにしました。しかし、不快感はそこでも彼についてきました。砂は熱すぎ、水は冷たすぎ、太陽は強烈すぎました。)

In the end, Bob realized that his sensitivity to discomfort was keeping him from enjoying his life. He decided to work on accepting things as they are and not letting minor discomforts ruin his experiences. (最終的に、ボブは自分の不快感に対する敏感さが彼の人生を楽しむことを妨げていることに気づきました。彼は物事をそのまま受け入れ、些細な不快感が自分の経験を台無しにすることを許さないようにすることにしました。)

練習問題

問題1:
The long flight caused a lot of 【  】 for passengers, especially those in economy class.
(A) discomfort
(B) convenience
(C) satisfaction
(D) relaxation

この文は、「長時間のフライトが特にエコノミークラスの乗客に多くの【 】をもたらした」という内容です。適切な空欄の語を考えるとき、長時間のフライトが乗客にもたらす感情や状態を考慮する必要があります。

(A) discomfort(不快感): 長時間のフライトが特にエコノミークラスの乗客に不便や体の不快感をもたらすことはあり得ます。したがって、この選択肢は適切です。

(B) convenience(便利さ): 長時間のフライトは通常、便利さを提供するものではなく、むしろ不便さをもたらします。したがって、この選択肢は適切ではありません。

(C) satisfaction(満足感): 長時間のフライトが特にエコノミークラスの乗客に満足感をもたらすとは一般的に考えられません。したがって、この選択肢も適切ではありません。

(D) relaxation(リラクゼーション、安らぎ): 長時間のフライトは特にエコノミークラスの乗客にリラクゼーションや安らぎをもたらすとは一般的に考えられません。したがって、この選択肢も適切ではありません。

したがって、適切な選択肢は(A)の「discomfort」(不快感)となります。

———————

問題2:
The new office layout was designed to minimize 【  】 and promote productivity among employees.
(A) discomfort
(B) convenience
(C) satisfaction
(D) relaxation

この問題の答えは(A) discomfort(不快)です。

この文は、新しいオフィスのレイアウトが「不快」を最小限に抑え、従業員の生産性を向上させるために設計されたことを説明しています。

(B) amenity(設備)という選択肢は、ここでは適切ではありません。なぜなら、設備やアメニティは通常、従業員の利便性や快適さを向上させるために提供されるものであり、それを最小限にすることは生産性の向上とは逆の効果をもたらす可能性があるからです。

(C) contentment(満足)という選択肢も同様に、これを最小限にすることは、従業員の満足度やモチベーションを下げる可能性があるため、適切ではありません。

(D) tranquility(静けさ)を最小限にするという考え方も、特にオフィス環境では不適切です。静寂は一般的に集中力を高めるために必要とされています。

したがって、これらの理由から(A) discomfortが最も適切な選択肢となります。

問題3:
The hotel apologized to its guests for any 【  】 caused by the temporary water outage.
(A) discomfort
(B) benefit
(C) joy
(D) serenity

この文では、「一時的な給水停止によって引き起こされた【  】についてホテルは宿泊客に謝罪した」と述べられています。

(A) discomfort(不快、不便)が適切な答えです。なぜなら給水停止は宿泊客にとって不便や不快を引き起こすからです。

それに対して、(B) benefit(利益)、(C) joy(喜び)、(D) serenity(平穏)は一時的な給水停止によって引き起こされる感情や状況ではありません。給水停止は通常、宿泊客に不便や不快感をもたらしますが、喜びや平穏、利益をもたらすとは考えにくいです。この理由から、選択肢(B)、(C)、(D)は不適切と言えます。