【magnify – 拡大する、誇張する】

語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆中級単語 » 【magnify – 拡大する、増幅する、誇張する】

【magnify – 拡大する、増幅する、誇張する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「magnify」は、ラテン語の「magnificare」から来ており、「偉大にする」や「賞賛する」という意味があります。これはさらに、「magnus」(大きい、偉大な)と「facere」(する、作る)という二つの単語から構成されています。したがって、「magnify」の元々の意味は、何かを大きくする、またはその重要性や価値を増すことでした。

時が経つにつれ、「magnify」は物理的な拡大だけでなく、音量や重要性の増加、さらには何かを誇張するという意味でも使われるようになりました。顕微鏡や拡大鏡など、物を大きく見せる道具を使った文脈では、「拡大する」という意味で一般的に使用されます。同時に、比喩的な意味でも使用され、人々が物事の重要性を強調したり、事実以上に物事を表現したりする際にも使われています。

The word “magnify” originates from the Latin “magnificare,” which means “to make great” or “to praise.” This, in turn, is composed of two words: “magnus” (large, great) and “facere” (to make, to do). Therefore, the original meaning of “magnify” was to make something larger or to increase its importance or value.

Over time, “magnify” has come to be used not only for physical enlargement but also for increasing volume or importance, and even for exaggerating something. In contexts involving tools like microscopes or magnifying glasses, it is commonly used to mean “to enlarge.” Simultaneously, it is used metaphorically, when people emphasize the importance of things or express something beyond the facts.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. enlarge (拡大する)
  2. amplify (増幅する)
  3. exaggerate (誇張する)
  4. intensify (強化する)
  5. augment (増加させる)
  6. expand (広げる)

反対語:

  1. reduce (縮小する)
  2. diminish (減少させる)
  3. contract (縮小する)
  4. attenuate (減衰させる)
  5. minimize (最小化する)
  6. downplay (控えめに言う)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Magnify vs. Modify: 「magnify」は「拡大する」を意味しますが、「modify」は「修正する」や「変更する」という意味です。これらの単語は発音が似ていますが、全く異なる行為を指します。
  2. Magnify vs. Multiply: 「magnify」は物事を大きく見せることを意味するのに対し、「multiply」は「増やす」や「乗算する」という意味です。数字や数量の増加に関する文脈で「multiply」が使われることが多いです。
  3. Magnify vs. Amplify: 両方とも「増幅する」を意味することがありますが、「magnify」は主に視覚的な拡大に使われ、一方「amplify」は音量や効果の増加、特に音響に関連する文脈でよく使用されます。
  4. Magnify vs. Magnitude: 「magnitude」は「大きさ」や「規模」という意味で、「magnify」の動作によって影響を受けるかもしれない特性を表しますが、自体は動詞ではなく名詞です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The microscope can magnify small objects, allowing us to see the details that are not visible to the naked eye. (顕微鏡は小さな物体を拡大することができ、肉眼では見えない細部を見ることができます。)
  2. The media tends to magnify the mistakes of public figures and blow them out of proportion. (メディアは公人の過ちを誇張し、大げさに報道する傾向があります。)
  3. The speaker used vivid language to magnify the importance of the issue and capture the audience’s attention. (スピーカーは鮮やかな表現を使って問題の重要性を誇張し、聴衆の注意を引きました。)
  4. The new telescope technology will magnify our ability to explore the depths of the universe. (新しい望遠鏡の技術は、宇宙の深部を探索する能力を拡大します。)
  5. He tends to magnify his achievements and downplay his failures, creating an exaggerated image of himself. (彼は自分の成果を誇張し、失敗を軽視する傾向があり、自己のイメージを誇張しています。)

【magnify – 拡大する、増幅する、誇張する】のコロケーション

  1. Magnify an image: 「画像を拡大する」。このフレーズは、写真や画像がより大きく表示されるようにする行為を指します。デジタルデバイスや顕微鏡などを使って詳細をはっきりさせる際によく使われます。
  2. Magnify the problem: 「問題を誇張する」または「問題を大きくする」。何かが実際よりも大きくまたは重要であるように見せることを意味します。誇張して問題をより深刻に見せる場合などに使われます。
  3. Magnify the effect: 「効果を増幅する」。あるアクションや事象の影響をより大きくまたはより顕著にすることを意味します。科学的な実験や市場の動向分析などで、影響の度合いを強調する際に使用されます。
  4. Magnify the sound: 「音を増幅する」。音量を上げることによって、音をより大きく、より聞き取りやすくする行為を指します。オーディオ機器や楽器の演奏において使われることがあります。
  5. Magnify the importance: 「重要性を誇張する」。何かの重要性を過剰に強調または誇張することを意味します。議論やプレゼンテーションで、特定のポイントや議題の重要性を強調するために用いられます。

「magnify」という単語は、「拡大する」「増幅する」「誇張する」という複数の意味を持つ英語の表現で、多様な文脈で使用されます。この単語は、物事の大きさ、重要性、影響を強調または増加させる際に特に役立ちます。ここでは、「magnify」と頻繁に組み合わせられる言葉の組み合わせ、すなわちコロケーションについて解説します。

最初に、「Magnify an image」というフレーズがあります。これは文字通り、画像や写真をより大きくする行為を指します。デジタルデバイスや顕微鏡を使用して詳細を明瞭にする際によく使われ、視覚的な詳細をより理解しやすくするために重要です。

次に、「Magnify the problem」という表現があります。これは、問題の規模や重要性を実際よりも大きく見せることを意味し、しばしば誇張して問題をより重大に見せたいときに用いられます。これにより、人々の注意を引くか、特定の行動を促すことが意図されます。

また、「Magnify the effect」というコロケーションは、ある行動やイベントの影響を増大させることを表します。これは、科学的な実験や市場動向の分析など、さまざまな状況で影響の程度を強調したい場合に使用されます。

「Magnify the sound」というフレーズは、音を大きく、またはより明瞭にすることを指し、主に音響関連の文脈で使用されます。これにより、音楽やスピーチがより聞き取りやすくなります。

最後に、「Magnify the importance」という表現は、何かの重要性を特別に強調または誇張することを意味します。これは、議論やプレゼンテーションにおいて、聴衆の関心を引きつけるために使われます。

これらの例を通じて、「magnify」という言葉がどのようにして物事を強調し、視聴者や聴衆の認識や反応を変えるのに役立つかがわかります。それは、見るもの、聞くもの、または考えるものを拡大し、強調するための強力なツールとして機能します。

The word “magnify” encompasses several meanings, including “to enlarge,” “to amplify,” and “to exaggerate,” and is utilized in a wide range of contexts. It is particularly useful when emphasizing the size, importance, or impact of something. Here, we will explain the collocations, or combinations of words frequently used with “magnify.”

First, there is the phrase “Magnify an image,” which literally refers to the act of enlarging an image or photograph. It is commonly used when utilizing digital devices or microscopes to make visual details clearer, and it plays a crucial role in making visual information more comprehensible.

Next, we have “Magnify the problem,” a phrase meaning to make the scale or significance of an issue appear larger than it actually is. This is often employed to draw attention or prompt specific actions by exaggerating the seriousness of a problem.

Furthermore, “Magnify the effect” is a collocation that represents the act of increasing the impact of an action or event. This is used to emphasize the degree of influence in various situations, such as scientific experiments or market trend analyses.

“Magnify the sound” refers to making the sound louder or clearer, predominantly used in an acoustic context. This helps make music or speech more audible and understandable.

Lastly, “Magnify the importance” is an expression meaning to particularly emphasize or exaggerate the significance of something. It is used in discussions or presentations to captivate the audience’s interest.

Through these examples, we see how the word “magnify” serves to highlight and alter the perception or reaction of viewers or listeners. It functions as a powerful tool for enlarging, accentuating, and enhancing what we see, hear, or consider.

“Magnify the Good: The Story of a Changed Village” – 良いものを拡大する:変わった村の物語

In a quiet town where nothing much ever happened, Mrs. Harper discovered an old, dusty magnifying glass in her attic. Little did she know, this was no ordinary glass; it had the power to magnify not just objects, but desires and emotions.

静かな町で、ほとんど何も起こらない中、ハーパー夫人は自分の屋根裏で古く、ほこりっぽい拡大鏡を発見しました。彼女が知らなかったのは、これがただのガラスではなく、物体だけでなく、欲望や感情も拡大する力を持っていたことです。

Curious, she peered through the glass at her small, mundane world. Instantly, her daily frustrations seemed to magnify, becoming almost unbearable. The quiet whispers of her neighbors seemed louder and more sinister.

好奇心から、彼女はそのガラスを通して自分の小さく平凡な世界を覗き込みました。瞬時に、彼女の日常のイライラが拡大され、ほとんど耐えがたいものになりました。隣人の静かな囁きが、より大きく、より不気味に聞こえました。

But then, Mrs. Harper decided to magnify the good around her. She focused the glass on the blooming flowers in her garden, and their beauty seemed to magnify, filling her heart with joy and peace.

しかし、その後ハーパー夫人は、自分の周りの良いものを拡大することにしました。彼女はガラスを庭の咲いている花に焦点を合わせると、その美しさが拡大され、彼女の心を喜びと平和で満たしました。

Emboldened, she turned the magnifying glass towards her small acts of kindness, and each seemed to magnify, inspiring her to do more. She noticed her neighbors responding in kind, their smiles brighter and more frequent.

勇気を得て、彼女は拡大鏡を自分の小さな親切な行動に向けました、そしてそれぞれが拡大され、彼女にもっとするようにと刺激しました。彼女は隣人が同じように反応しているのに気づきました、彼らの笑顔はより明るく、より頻繁になりました。

Through the lens of the magnifying glass, Mrs. Harper learned that by choosing what to magnify, she could transform her world. The once mundane town was now full of life and happiness, all because one person decided to magnify the good.

拡大鏡のレンズを通して、ハーパー夫人は何を拡大するかを選ぶことで、彼女は自分の世界を変えることができると学びました。かつて平凡だった町は、今や生命と幸福に満ちていました、それは一人の人が良いものを拡大することを決めたからです。