【diminish – 減らす、減少する】

【diminish – 減らす、減少する】の語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【diminish – 減らす、減少する】/”Betty’s Resilient Bakery: The Challenge of Diminishing Demand” – ベティのレジリエントベーカリー:減少する需要の挑戦

【diminish – 減らす、減少する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

【diminish – 減らす、減少する】は、英語の動詞であり、物事が少なくなる、縮小する、減少するという意味を持ちます。この単語は、ラテン語の「diminuere」から派生し、”di-“(完全に)と”minuere”(小さくする)の組み合わせで形成されています。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Decrease – 減少する
  2. Reduce – 減らす
  3. Lessen – 少なくする
  4. Decline – 減退する
  5. Lower – 下げる

反対語:

  1. Increase – 増加する
  2. Augment – 増やす
  3. Enhance – 強化する
  4. Elevate – 高める
  5. Amplify – 増幅する

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Decrease – 減少する
    • 「diminish」と非常に似ていますが、「decrease」は一般的に数量や量の減少に焦点を当てることが多いです。
  2. Dwindle – 徐々に減少する
    • 「diminish」と似ていますが、「dwindle」はしばしばゆっくりとしたまたは段階的な減少を意味します。
  3. Diminutive – 小さい、小型の
    • 「diminish」の形容詞形と似ていますが、「diminutive」はサイズが小さいことを指します。
  4. Deplete – 枯渇させる
    • 「diminish」と似ていますが、「deplete」は資源などが使い果たされることを指します。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The rain helped to diminish the intensity of the forest fire. (雨が森林火災の激しさを減らすのに役立った。)
  2. She decided to diminish her workload by delegating some tasks to her colleagues. (彼女は仕事量を減らすために一部の仕事を同僚に委任することに決めた。)
  3. The company’s profits continued to diminish year after year. (その会社の利益は年々減少し続けた。)
  4. His influence in the organization started to diminish after his retirement. (彼の組織内での影響力は、退職後に減少し始めた。)
  5. The medication aims to diminish the symptoms of the disease. (その薬は病気の症状を軽減することを目指しています。)

【diminish – 減らす、減少する】のコロケーション

  1. Diminish Pain – 痛みを減らす
    • 痛みや不快感を軽減することを意味します。
  2. Diminish Risk – リスクを減少させる
    • 危険やリスクの程度を下げることを指します。
  3. Diminish Importance – 重要性を減じる
    • 何かの重要性や価値を下げることを意味します。
  4. Diminish Capacity – 能力を減少させる
    • 何かの機能や能力を低下させることを指します。
  5. Diminish Returns – 利益を減少させる
    • 経済学で利益や収益の減少を指す際に用いられます。

“Betty’s Resilient Bakery: The Challenge of Diminishing Demand” – ベティのレジリエントベーカリー:減少する需要の挑戦

In the bustling city of New York, there was a renowned baker named Betty. Betty was famous for her delicious and fluffy cupcakes. However, as the years passed, she noticed that the demand for her cupcakes started to diminish. (にぎやかなニューヨーク市に、ベティという名の有名なパン屋さんがいました。ベティは彼女の美味しくてふわふわしたカップケーキで有名でした。しかし、年月が経つにつれて、彼女のカップケーキへの需要が減少し始めたことに気づきました。)

Determined not to let her business diminish, Betty decided to revamp her menu. She introduced new flavors and designs, hoping to attract more customers. However, this strategy did not work as expected, and her sales continued to diminish. (ビジネスを減少させないと決意したベティは、メニューを一新することにしました。彼女は新しいフレーバーやデザインを導入し、より多くの顧客を引きつけることを期待しました。しかし、この戦略は期待通りには機能せず、彼女の売上は減少し続けました。)

Feeling disheartened, Betty was about to close her shop when she met a young girl named Lucy. Lucy suggested that Betty should not diminish her efforts but instead try to understand the changing tastes of her customers. (落胆していたベティは、彼女の店を閉じようとしていたときに、ルーシーという名前の少女に出会いました。ルーシーはベティに、彼女の努力を減らすのではなく、代わりに顧客の変わる好みを理解しようとするべきだと提案しました。)

Taking Lucy’s advice to heart, Betty conducted a survey to understand her customers’ preferences. She realized that the demand for healthier and gluten-free options had increased, while the demand for traditional cupcakes had diminished. (ルーシーのアドバイスを心に留めて、ベティは顧客の好みを理解するための調査を行いました。彼女は、健康的でグルテンフリーの選択肢への需要が増えている一方で、伝統的なカップケーキへの需要が減少していることに気づきました。)

Betty quickly adapted to the changing market trends and introduced a new line of healthy cupcakes. Her efforts paid off, and the diminishing trend in her business reversed. Betty learned a valuable lesson that day – adaptability is key, and one should never diminish their efforts in the face of adversity. (ベティはすぐに変わる市場のトレンドに適応し、新しいラインの健康的なカップケーキを導入しました。彼女の努力が報われ、ビジネスの減少傾向が逆転しました。ベティはその日、貴重な教訓を学びました – 適応性が鍵であり、逆境に直面しても努力を減らしてはならないということです。)