語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆中級単語 » 【demeanor – 態度】

【Demeanor – 態度】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Demeanor」は、中英語の「demenour」から来ています。これは、「demen」または「demean」という動詞から派生しており、「管理する」、「導く」、「振る舞う」という意味を持っていました。この動詞はさらに、古フランス語の「demener」から来ており、「導く」、「運営する」、「振る舞う」という意味です。ラテン語の「de-」(完全に)と「minare」(駆り立てる、導く)という言葉から派生し、「minare」自体は「minus」(小さい)に由来しますが、ここでは主に方向性や導きという意味で使われています。

初期の用法では、主に人の振る舞いや態度、特に公の場での振る舞いを指すようになりました。「Demeanor」は現代英語で、人の外見的な態度、振る舞い、または振舞い方、特に他人に対して示されるものを指すようになりました。

“Demeanor” originates from the Middle English “demenour,” which is derived from the verb “demen” or “demean,” meaning “to manage,” “to lead,” or “to behave.” This verb, in turn, comes from the Old French “demener,” meaning “to lead,” “to conduct,” “to behave.” The root traces back further to the combination of the Latin “de-” (completely) and “minare” (to drive, to lead), which is itself derived from “minus” (small), although here it is primarily used in the sense of direction or guidance.

In its early usage, it predominantly referred to a person’s behavior or conduct, especially in a public setting. In contemporary English, “demeanor” has come to denote the outward attitude, behavior, or mannerisms of a person, especially as it is presented to others.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Behavior – 行動
  2. Manner – 方法、マナー
  3. Conduct – 振る舞い
  4. Bearing – 持ち方、態度
  5. Comportment – 振る舞い
  6. Disposition – 性質、気質
  7. Attitude – 姿勢
  8. Presence – 態度、存在感
  9. Carriage – 姿勢、携え方
  10. Posture – 姿勢

反対語:

“Demeanor”の直接的な反対語はないため、対照的な態度や振る舞いを表す単語は文脈によりますが、一般的に態度の良い「demeanor」と反対の場合は次のような表現が考えられます:

  1. Misconduct – 不正行為
  2. Impropriety – 不適切
  3. Rudeness – 無礼
  4. Disrespect – 不敬
  5. Incivility – 無礼さ
  6. Aggressiveness – 攻撃性
  7. Hostility – 敵意
  8. Unruliness – 手に負えなさ
  9. Indiscipline – 無秩序
  10. Surliness – ぶっきらぼう

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Demean: 「Demean」は動詞で、「自分を卑下する」や「品位を下げる」という意味です。これは「demeanor」(名詞:態度や振る舞い)とは異なりますが、発音が似ているため混同されやすいです。
  2. Deportment: 「Deportment」も「振る舞い」や「態度」という意味を持ちますが、特に公の場や正式な場面での態度やマナーに焦点を当てています。「Demeanor」と非常に近い意味ですが、よりフォーマルな振る舞いに特化している点が異なります。
  3. Demur: 「Demur」は動詞で、異議を唱える、反対するという意味です。「Demeanor」とは全く異なる意味を持ちますが、発音が似ているために混同されることがあります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The teacher was impressed by the student’s polite and respectful demeanor. (先生は生徒の礼儀正しく敬意を払った態度に感心しました。)
  2. The suspect’s nervous demeanor raised suspicions among the police officers. (容疑者の神経質な態度が警察官の間で疑惑を引き起こしました。)
  3. The manager’s professional demeanor earned the respect of her subordinates. (マネージャーのプロフェッショナルな態度は部下たちから尊敬されました。)
  4. Despite the difficult situation, she maintained a calm and composed demeanor. (困難な状況にもかかわらず、彼女は冷静かつ落ち着いた態度を保ちました。)
  5. His arrogant demeanor alienated him from his colleagues. (彼の傲慢な態度が同僚たちとの関係を悪化させました。)

【demeanor – 態度】のコロケーション

  1. Calm demeanor(落ち着いた態度): 人が平静を保ち、動じない様子を示す時に使います。
  2. Professional demeanor(プロフェッショナルな態度): 仕事や公の場で、専門的で礼儀正しく振る舞う様子を表す時に使われます。
  3. Friendly demeanor(友好的な態度): 人が親しみやすく、温かい態度を示す時に用いられます。
  4. Serious demeanor(真剣な態度): 何かに集中しているか、深刻な状況にある時の人の態度を示す時に使用されます。
  5. Aggressive demeanor(攻撃的な態度): 人が攻撃的または挑戦的な態度を取る時に使われます。

まず、第一に「Calm demeanor」です。これは、「落ち着いた態度」を意味し、人が平静を保ち、動じない様子を表現する際に使われます。

次に、「Professional demeanor」。こちらは「プロフェッショナルな態度」と訳され、特に仕事の場や公の場で、専門的で礼儀正しく振る舞う人の様子を描写する時に活用されます。

三つ目に「Friendly demeanor」があります。これは「友好的な態度」を意味し、人が親しみやすく、温かい振る舞いを示す時に用いられる言葉です。

続いて、「Serious demeanor」についてです。これは「真剣な態度」という意味で、人が何かに深く集中している様子や、深刻な状況にある時の振る舞いを表すのに適しています。

最後に、「Aggressive demeanor」です。これは「攻撃的な態度」と訳され、人が挑戦的または攻撃的な様子を示す時に使われるフレーズです。

First and foremost, we have “Calm demeanor.” This refers to a composed attitude, used to describe someone who maintains their calm and does not get easily disturbed.

Next, there is “Professional demeanor.” This translates to a professional attitude, particularly utilized to depict someone’s behavior in a work environment or in public settings, where they act in a specialized and polite manner.

The third term is “Friendly demeanor.” This denotes a friendly attitude, referring to when someone shows an approachable and warm behavior.

Following that, we discuss “Serious demeanor.” This represents a serious attitude, suitable for describing someone who is deeply focused or in a grave situation.

Lastly, “Aggressive demeanor.” This is translated as an aggressive attitude, a phrase used when someone exhibits a confrontational or aggressive behavior.

demeanorを使った文法問題

  1. 空所に入る最も適切な単語を選びなさい。

His calm _ helped to ease the tension in the room.

(a) demeanor
(b) demeanored
(c) demeaning
(d) to demeanor

解答と解説: 正解は (a) demeanor。
空所には名詞が必要です。demeanorは「態度、振る舞い」という意味の名詞です。

  1. 次の文の誤りを一つ選び、訂正しなさい。

The actress was praised for her grace and dignified demeanor in the film.

解答と解説: 誤りはありません。
demeanorは名詞で、「女優の優雅で威厳のある態度」という意味になり、文法的に正しいです。

  1. 次の単語群を並び替えて意味の通る文を作りなさい。

professional / a / maintained / throughout / He / demeanor / the / meeting

解答と解説: He maintained a professional demeanor throughout the meeting。
「彼は会議の間中、プロフェッショナルな態度を維持していた」という意味になります。

  1. demeanorを用いて、ある人の態度が周囲に与える影響について述べる英文を一つ書きなさい。

解答例: Her positive demeanor and encouraging words inspired her teammates。
「彼女の積極的な態度と励ましの言葉は、チームメイトを鼓舞した」という意味になります。

  1. 次の文のdemeanorと同じ意味で使われている単語はどれか?

(a) appearance
(b) behavior
(c) attire
(d) speech

解答と解説: 正解は (b) behavior。
demeanorは「態度、振る舞い」という意味で、behaviorは「行動、振る舞い」という意味です。