語源・類義語・反対語・例文
【litigation – 訴訟、訴訟行為】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「litigation」(訴訟、訴訟行為)という単語は、ラテン語の「litigatio」から来ています。このラテン語は、「litigare」という動詞から派生しており、「to dispute」または「to contest in court」すなわち「争う」や「法廷で争う」を意味します。「litigare」自体は、「lis」(訴訟、争い)と「agere」(行う)という単語から構成されています。つまり、「litigation」は文字通りには「争いを行うこと」を意味し、時が経つにつれて主に法廷での争い、つまり訴訟行為を指すようになりました。この語源は、訴訟が基本的には争いや対立の公式な解決プロセスであるという事実を反映しています。
The word “litigation” comes from the Latin “litigatio,” which is derived from the verb “litigare,” meaning “to dispute” or “to contest in court.” The verb “litigare” itself is composed of “lis” (dispute, conflict) and “agere” (to do, to conduct). Therefore, “litigation” literally means “conducting a dispute” and over time has come to specifically refer to the process of resolving disputes or conflicts through the court system. This origin reflects the fundamental nature of litigation as a formal process of resolving disputes or conflicts.
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語
- Lawsuit – 裁判。具体的な訴訟案件を指しますが、「litigation」はより広範な訴訟行為全般を指すことがあります。
- Legal action – 法的措置。法的な手段による行動や争いを解決しようとする行為。
- Proceedings – 裁判手続き。裁判過程やその一連の手続きを指しますが、「litigation」同様に訴訟を含むことがあります。
- Trial – 裁判。訴訟が進行する過程であり、「litigation」の一部を形成します。
- Dispute resolution – 紛争解決。「litigation」は紛争解決の一形態ですが、この用語はより広い範囲の解決手段を含みます。
反対語
- Settlement – 和解。「litigation」が裁判による争いの解決を指すのに対し、「settlement」は裁判外での合意による解決を意味します。
- Reconciliation – 和解・調停。「litigation」が法的な争いを意味するのに対し、これは当事者間の和解や関係の修復を指します。
- Arbitration – 仲裁。「litigation」とは異なり、仲裁は裁判所外での紛争解決手段で、第三者(仲裁人)が決定を下します。
- Mediation – 調停。これも裁判外での紛争解決手段であり、「litigation」の代わりとして使用されることがあります。調停では、中立的な第三者が当事者間の合意に至るように助けますが、仲裁とは異なり、決定権は持ちません。
- Peace – 平和。一般的に争いや紛争の不存在を意味し、「litigation」の反対概念と見なすことができます。
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- Litigation (訴訟): 法廷での争いや訴訟を指し、通常は裁判官や陪審員の前で行われます。訴訟プロセスは公開され、法律に基づいた判断が下されます。これはより公式で対立的な紛争解決の方法です。
- Mediation (調停): 中立的な第三者(調停者)が当事者間の合意に至るように助ける非公式なプロセスです。調停者は解決策を提案することはありますが、決定を下す権限は持っておらず、最終的な合意は当事者間で行われます。調停は非公開で、より協力的な紛争解決手段とされています。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
The company faced litigation from a competitor over patent infringement.
(その企業は特許侵害に関する競合他社からの訴訟に直面しました。)
The litigation process can be lengthy and complex, requiring the expertise of lawyers.
(訴訟手続きは長期化し、複雑であり、弁護士の専門知識が必要です。)
The parties involved in the dispute decided to resolve their differences through litigation.
(紛争に関与する当事者は訴訟を通じて問題を解決することを決定しました。)
The plaintiff hired a skilled litigation attorney to represent their interests in court.
(原告は熟練した訴訟弁護士を雇い、法廷で自身の利益を代弁しました。)
The litigation ended with a favorable verdict for the defendant, clearing their name of any wrongdoing.
(その訴訟は被告に有利な判決で終わり、彼らの名誉が回復されました。)
【litigation – 訴訟、訴訟行為】のコロケーション
- Civil litigation(民事訴訟): 個人や企業間の紛争を解決するための法的手続き。金銭的な賠償や契約の履行などが主な焦点となります。
- Criminal litigation(刑事訴訟): 国や地方自治体が個人または団体に対して起こす訴訟で、犯罪行為への罰則が求められます。
- Commercial litigation(商事訴訟): 企業間の契約違反、商標権侵害、競争法違反など、商事に関連する紛争に関する訴訟。
- Litigation lawyer(訴訟弁護士): 訴訟における法的代理人や顧問として働く弁護士。クライアントを代表して裁判所で争うことが主な職務です。
- Pre-litigation(訴訟前): 訴訟が正式に開始される前の段階、この期間中に和解交渉や調停が行われることがあります。
- Litigation process(訴訟手続き): 訴訟が開始されてから終結するまでの一連の法的手続き。告訴、答弁、証拠提出、裁判などが含まれます。
- Litigation costs(訴訟費用): 訴訟を行うにあたって発生する費用。弁護士費用、訴訟手数料、証人費用などが含まれます。
- Litigation risk(訴訟リスク): 訴訟を起こすことや訴えられることによって生じるリスク。勝訴、敗訴、和解など、訴訟の結果に関連する不確実性を指します。
訴訟、または英語で言うところの「litigation」は、法的紛争を解決するための複雑なプロセスです。この言葉は、多様な文脈や状況で使われるため、特定の単語と組み合わせることで、その意味や適用範囲が広がります。ここでは、「litigation」とよく組み合わされる単語、いわゆるコロケーションについて紹介します。
最初に、「Civil litigation」は、個人や企業間の紛争、たとえば金銭的な賠償請求や契約違反などを扱います。これに対して、「Criminal litigation」は、刑事訴訟を指し、犯罪行為に対する国家の訴追を意味します。
ビジネスの世界では、「Commercial litigation」がよく見られ、企業間の取引や競争に関わる法的争いを扱います。このような訴訟に対応するため、特に訴訟を専門とする弁護士、つまり「Litigation lawyer」が必要とされます。
訴訟は突然始まるわけではなく、「Pre-litigation」の段階が存在します。これは、正式な訴訟手続きが始まる前の期間を指し、和解交渉などが行われることがあります。
一連の「Litigation process」は、訴訟が開始されてから終了するまでの手続きを包括しており、告訴、答弁、証拠提出などが含まれます。このプロセスを進める上で、「Litigation costs」が重要な要素となり、これは訴訟を行うために必要な費用全般を意味します。
また、訴訟を考える際には、「Litigation risk」を考慮する必要があります。これは、訴訟に伴うリスクや不確実性、つまり勝訴や敗訴、和解の可能性を指します。
このように、「litigation」という単語は、法的紛争を解決するためのプロセスや、それに関連する多くの要素を表すのに使われます。それぞれのコロケーションは、訴訟がどのようなものであり、何を含むのかをより具体的に示してくれます。
Litigation, or “litigation” in English, is a complex process for resolving legal disputes. This term is used in various contexts and situations, and pairing it with specific words, known as collocations, can expand its meaning and application scope. Let’s introduce some common collocations with “litigation” and their significance.
First, “Civil litigation” deals with disputes between individuals or companies, such as claims for monetary compensation or breaches of contract. In contrast, “Criminal litigation” refers to criminal proceedings, meaning the prosecution of criminal acts by the state.
In the business world, “Commercial litigation” is often encountered, addressing legal disputes related to business transactions or competition. To handle such litigation, especially trained lawyers, or “Litigation lawyers,” who specialize in litigation, are needed.
Litigation does not start abruptly; there is a “Pre-litigation” phase. This refers to the period before the formal litigation process begins, where settlements negotiations and other pre-litigation activities may take place.
The entire “Litigation process” encompasses the procedures from the start to the end of litigation, including filing lawsuits, responding, and submitting evidence. Managing this process involves “Litigation costs,” which refer to the total expenses needed to carry out litigation.
When considering litigation, it’s also important to account for “Litigation risk.” This term covers the risks and uncertainties associated with litigation, such as the possibilities of winning, losing, or settling.
Thus, the term “litigation” is used to describe the process of resolving legal disputes and the many elements associated with it. Each collocation specifically indicates what litigation entails and includes.
litigationを使った英文法問題5問
1. 語彙問題
次のうち、litigationの意味として最も適切なものはどれですか?
a. 議論 b. 交渉 c. 訴訟 d. 調停
解答と解説
c. 訴訟
litigationは「訴訟、訴訟行為」という意味の名詞です。
2. 空所補充
次の文の( )内に入る最も適切な単語はどれですか?
The company decided to avoid ( ) and settle the dispute out of court.
a. litigate b. litigated c. litigating d. litigation
解答と解説
d. litigation
avoidは動詞なので、後に名詞が続きます。litigationは「訴訟」という名詞です。
3. 冠詞の選択
次の文の( )内に入る適切な冠詞はどれですか?
( ) litigation process can be lengthy and expensive.
a. A b. An c. The d. 無冠詞
解答と解説
c. The
「訴訟手続き」は一般的な概念を指しており、特定の訴訟手続きを指すわけではないため、定冠詞のtheが適切です。
4. 語形変化
次の文の( )内に入る適切な単語はどれですか?
The lawyer specialized in complex ( ) cases.
a. litigation b. litigate c. litigating d. litigative
解答と解説
a. litigation
空所には名詞を修飾する形容詞が入ります。litigationは名詞ですが、形容詞としても使えます。「訴訟の」という意味になります。
5. 文法的な誤りの指摘
次の文には文法的な誤りが1箇所あります。その誤りを含む部分を指摘し、正しい形に直してください。
The two companies were involved in a long and costly litigations.
解答と解説
誤り: litigations 正しい形: litigation
litigationは不可算名詞であり、複数形にはなりません。