【lugubrious – 悲しげな、陰気な】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Lugubrious」は、ラテン語の「lugubris」から来ており、これは「悲しみ」や「喪に服す」を意味する「luctus」に関連しています。この単語は、もともと喪の時に示されるような深い悲しみや陰鬱さを表現するために使われていました。時間が経つにつれ、「lugubrious」は英語で過度に悲しげな、または不必要に陰鬱な様子を示す形容詞として用いられるようになり、特に誇張された悲しみや哀愁を感じさせる表現に用いられます。この単語は、その語源にふさわしい深い感情や情景を描写するのに適した言葉として、文学や日常会話で使用されています。
“Lugubrious” originates from the Latin word “lugubris,” which is related to “luctus,” meaning “mourning” or “grieving.” Originally, this word was used to describe the profound sadness or gloominess shown during times of mourning. Over time, “lugubrious” has come to be used in English as an adjective to describe an excessively sorrowful or unnecessarily gloomy demeanor, especially when such sadness or melancholy is exaggerated. This word is aptly used to depict scenes or emotions of deep feeling, making it suitable for literary use or everyday conversation, in keeping with its etymological roots.
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語
- Melancholy: 憂鬱。深い悲しみや考え込むような悲観的な感情を表す。
- Mournful: 哀れな、悲痛な。喪失感や悲しみを強く表現する。
- Sorrowful: 悲しい。悲しみや後悔の感情を持つ状態。
- Doleful: 悲哀の。悲しみや苦痛を含む、哀れみを誘うような。
- Woeful: 悲惨な。非常に悲しいまたは不幸な状況を指す。
反対語
- Cheerful: 明るい。元気や喜びに満ちた状態。
- Jubilant: 歓喜の。大きな喜びや満足を示す。
- Ecstatic: 有頂天の。極度の幸福や興奮を感じる。
- Euphoric: 幸福感に満ちた。非常に幸せで、高揚した感情状態。
- Radiant: 輝く。幸せや健康が外見からも明らかな状態。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
The old mansion had a lugubrious atmosphere, with its dimly lit rooms and faded paintings.
(その古い洋館は、薄暗い部屋と色あせた絵画があって、陰気な雰囲気を漂わせていた。)
He spoke in a lugubrious tone, describing the tragic events that had befallen his family.
(彼は悲しげな口調で、家族に起こった悲劇的な出来事を語った。)
The rainy weather matched her lugubrious mood, as she walked alone through the deserted streets.
(彼女が人気のない通りを一人歩きする中、雨の天気が彼女の陰気な気分にマッチしていた。)
The lugubrious melody of the violin filled the concert hall, evoking a sense of sorrow in the audience.
(ヴァイオリンの悲しげな旋律がコンサートホールに響き渡り、聴衆に悲しみを感じさせた。)
In the lugubrious silence, they mourned the loss of their beloved friend.
(陰気な静寂の中で、彼らは愛しい友人の喪失を悼んだ。)
【lugubrious – 悲しげな、陰気な】のコロケーション
- Lugubrious expression: 悲しげな表情。非常に悲しんでいるか、内面的な苦痛を抱えていることを外見から示す表情。
- Lugubrious music: 陰気な音楽。哀愁を帯びたメロディーやリズムで、聞く人の心に深い悲しみを呼び起こすような音楽。
- Lugubrious weather: 陰鬱な天候。晴れ間が少なく、曇りや雨が続き、憂鬱な気分にさせるような天気。
- Lugubrious atmosphere: 悲哀の雰囲気。何らかの理由で悲しみや陰鬱さが漂う環境や状況。
- Lugubrious tone: 悲しげな調子。話し方や文書において、悲しみや悲観的な見方が強調される様子。
「Lugubrious」は、深い悲しみや陰気さを強調するために使われる形容詞で、人々の表情、音楽、天候、さらには物語全体の雰囲気など、多岐にわたる状況や要素を描写する際に使用されます。ここでは、この単語を含む一般的なコロケーションとその具体的な使用例を紹介します。
Lugubrious expressionは、非常に悲しんでいるか、内面的な苦痛を抱えていることを外見から示す表情を指します。このような表情は、個人の深い感情的な状態を反映しています。
Lugubrious musicは、哀愁を帯びたメロディーやリズムで、聞く人の心に深い悲しみを呼び起こすような音楽を表します。このタイプの音楽は、しばしば感情的な共感を誘います。
Lugubrious weatherは、曇りや雨が続くなど、晴れ間が少なく、憂鬱な気分にさせるような天気を指します。このような天候は、しばしば人々の感情状態に影響を与えることがあります。
Lugubrious atmosphereは、何らかの理由で悲しみや陰鬱さが漂う環境や状況を意味します。この雰囲気は、特定の場所やイベントにおいて、参加者の心情に深く影響を及ぼすことがあります。
Lugubrious toneは、話し方や文書において、悲しみや悲観的な見方が強調される様子を表します。この調子は、聞き手や読者に特定の感情的な反応を引き出すことを目的としていることが多いです。
これらのコロケーションを通じて、「lugubrious」がどのようにして深い悲しみや陰鬱さを伝えるために利用されるかが明らかになります。特に、人々の感情や雰囲気を伝えたり、芸術作品や自然現象を描写したりする際に、その効果的な使用が見られます。
“Lugubrious” is an adjective used to emphasize deep sadness or gloominess, and it is applied in various contexts and elements such as people’s expressions, music, weather, and even the overall atmosphere of stories. Here, we introduce common collocations involving “lugubrious” and their specific uses.
Lugubrious expression refers to a facial expression that indicates someone is deeply saddened or carrying internal anguish. Such expressions reflect an individual’s profound emotional state.
Lugubrious music describes music with a melancholic melody or rhythm that evokes deep sadness in the listener. This type of music often elicits emotional empathy.
Lugubrious weather points to weather conditions with little sunshine, such as continuous cloudy or rainy weather, that induce a melancholic mood. Such weather can significantly impact people’s emotional states.
Lugubrious atmosphere signifies an environment or situation permeated with sadness or gloominess for some reason. This atmosphere can deeply affect the feelings of those present in a specific place or event.
Lugubrious tone indicates a way of speaking or writing where sadness or a pessimistic view is emphasized. This tone is often aimed at eliciting a particular emotional response from the listener or reader.
Through these collocations, it becomes clear how “lugubrious” is utilized to convey deep sadness or gloominess. It is particularly effective in communicating people’s emotions or moods and in describing artistic works or natural phenomena.
lugubriousを使った英文法問題5問
- 語彙問題次のうち、lugubriousの意味として最も適切なものはどれですか?
- a. 陽気な
- b. 悲しげな
- c. 怒っている
- d. 興奮した
- b. 悲しげなlugubriousは「悲しげな、陰気な、哀愁を漂わせる」という意味の形容詞です。
- 空所補充次の文の( )内に入る最も適切な単語はどれですか?
- The funeral procession was a ( ) sight.
- a. lugubrious
- b. lugubriously
- c. lugubriousness
- d. lugubriousing
- a. lugubrious空所には名詞sightを修飾する形容詞が入ります。lugubriousは「悲しげな」という意味の形容詞です。
- 品詞の識別次の文のlugubriousは何詞として使われていますか?
- The actor’s lugubrious expression perfectly captured the character’s grief.
- a. 名詞
- b. 動詞
- c. 形容詞
- d. 副詞
- c. 形容詞lugubriousはここでは名詞expressionを修飾する形容詞として使われています。
- 類義語の使い分け次の文の( )内に入る最も適切な単語はどれですか?
- The old house had a ( ) atmosphere, with its dark corners and creaky floors.
- a. lugubrious
- b. gloomy
- a. lugubrious または b. gloomylugubriousとgloomyはどちらも「陰気な」という意味ですが、lugubriousは「悲しげな、哀愁を漂わせる」というニュアンスが強く、gloomyは「薄暗い、憂鬱な」というニュアンスで使われます。この文脈では、どちらの単語も適切です。
- 文法的な誤りの指摘次の文には文法的な誤りが1箇所あります。その誤りを含む部分を指摘し、正しい形に直してください。
- The lugubriously music filled the concert hall with a sense of melancholy.
- 誤り: lugubriously
- 正しい形: lugubriouslugubriouslyは副詞であり、ここでは名詞musicを修飾する形容詞lugubriousを使うべきです。