【Embarrass – 困惑させる】
【Embarrass – 困惑させる】の語源・類義語・反対語・例文
【Embarrass – 困惑させる】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Embarrass」は、16世紀にフランス語の「embarras」から英語に取り入れられた単語です。「Embarras」は、「障害」や「障碍」という意味のスペイン語の「embarazar」から来ており、これ自体が「barra」(棒)に由来しています。もともとは「障害を作る」や「妨げる」という意味で使われていましたが、時間が経つにつれて「困惑させる」や「当惑させる」という意味で使われるようになりました。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語
- Confuse(混乱させる)
- Disconcert(動揺させる)
- Fluster(動転させる)
- Mortify(恥じ入らせる)
- Perplex(当惑させる)
反対語
- Comfort(慰める)
- Reassure(安心させる)
- Console(元気づける)
- Encourage(勇気づける)
- Soothe(落ち着かせる)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- Embrace(抱擁する、受け入れる):発音が似ていますが、意味は全く異なります。
- Encompass(含む、包含する):発音と初期のスペルが似ていますが、意味は異なります。
- Embellish(装飾する、美化する):「Em-」で始まるため、混同されることがあります。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- He accidentally tripped and fell in front of a large crowd, which embarrassed him greatly. (彼は大勢の人の前でつまずいて転んでしまい、それが彼に大いに困惑させました。)
- The teacher asked a question, but none of the students knew the answer, which embarrassed them. (先生が質問をしたが、生徒たちは誰も答えを知らなかったため、それが彼らを困惑させました。)
- She accidentally spilled her drink on the important document during the meeting, causing an embarrassing situation. (彼女は会議中に間違って飲み物を大事な書類にこぼしてしまい、困惑する状況を引き起こしました。)
- The comedian’s jokes were met with silence from the audience, which embarrassed him on stage. (そのコメディアンのジョークは観客からの沈黙に出会い、彼を舞台上で困惑させました。)
- She accidentally called her teacher “mom” in front of the whole class, causing an embarrassing moment for both of them. (彼女はクラス全員の前で誤って先生を「お母さん」と呼び、彼らを両方とも困惑させる瞬間を生じさせました。)
【Embarrass – 困惑させる】のコロケーション
- Embarrass oneself: 自分自身を恥ずかしくさせる
- Feel embarrassed: 恥ずかしく感じる
- Embarrass someone: 誰かを恥ずかしくさせる
- Easily embarrassed: 簡単に恥ずかしくなる
- Embarrassingly bad: 恥ずかしくなるほど悪い
- Embarrassing situation: 恥ずかしい状況
- Embarrassing mistake: 恥ずかしい間違い
- Embarrassing moment: 恥ずかしい瞬間
- Deeply embarrassed: 深く恥ずかしい
- Embarrassing question: 恥ずかしい質問
“A Courageous Step: Tom’s Challenge and Embarrassment” – 「勇気の一歩:トムの挑戦と困惑」
Once, there was a young man named Tom who was known for his shyness. Tom was easily embarrassed and would blush at the slightest attention.
かつて、トムという名前の若者がいました。彼は内気で知られており、少しの注目でもすぐに顔を赤らめて困惑することでした。
One day, Tom was asked to give a speech at his best friend’s wedding. The thought of standing in front of a crowd embarrassed him, but he didn’t want to let his friend down.
ある日、トムは親友の結婚式でスピーチをするよう頼まれました。大勢の前に立つという考えが彼を困惑させましたが、友人を失望させたくなかったのです。
As he started his speech, he accidentally spilled his glass of water. The crowd laughed, and Tom was embarrassed. But he took a deep breath, cleaned up the mess, and continued his speech.
彼がスピーチを始めたとき、うっかりグラスの水をこぼしてしまいました。観衆は笑い、トムは困惑しました。しかし彼は深呼吸をし、散らかったものを片付け、スピーチを続けました。
Later, he tripped over a microphone cord, which embarrassed him again. But he quickly stood up, dusted himself off, and carried on with his speech.
後に、彼はマイクのコードにつまずき、再び困惑しました。しかし彼はすぐに立ち上がり、自分をはたき、スピーチを続けました。
Despite the embarrassing incidents, Tom finished his speech and received a standing ovation from the crowd. He realized that even though he was easily embarrassed, he could overcome it by facing the situation with courage.
困惑する出来事にもかかわらず、トムはスピーチを終え、観衆からスタンディングオベーションを受けました。彼は、自分が簡単に困惑することはあるものの、勇気を持って状況に立ち向かうことでそれを克服できることに気づきました。