【liaison – 連結、連結物】

【liaison – 連結、連結物】の語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【liaison – 連結、連結物】/「地元農場との連結:ニューヨークのパン屋の秘密」 (“Liaison with a Local Farm: New York Bakery’s Secret”)

【liaison – 連結、連結物】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Liaison」という単語は、フランス語の「liaison」から派生しました。元々は「連結」や「結合」という意味を持っています。一般的には、異なるグループや組織間の連絡や協力、コミュニケーションの役割を指します。また、特定の役割や立場を持つ人物が異なるグループや部門との連絡役や調整役として機能することもあります。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. 接点 (Connection)
  2. 協力 (Collaboration)
  3. 連携 (Coordination)
  4. リンク (Link)
  5. 結合 (Union)

反対語:

  1. 分離 (Separation)
  2. 切断 (Disconnection)
  3. 隔たり (Division)
  4. 独立 (Independence)
  5. 遮断 (Isolation)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Connection – 「接続」または「関連」を意味し、物理的または概念的なリンクを指しますが、liaisonより広い意味を持ちます。
  2. Link – 「リンク」または「つながり」を意味し、二つ以上の要素間の接続を示しますが、liaisonのような人間の協力や調整の意味は含みません。
  3. Union – 「結合」や「統合」を意味し、二つ以上の要素が一つになることを指しますが、liaisonのような中間者や調整者の役割は含まれません。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The liaison between the marketing and sales departments ensured smooth coordination of campaigns. (マーケティング部門と営業部門の連絡役がキャンペーンの円滑な調整を保証しました。)
  2. The liaison officer facilitated communication between the company and its international partners. (連絡担当者が企業と国際パートナー間のコミュニケーションを円滑に進めました。)
  3. The project manager acted as a liaison between the client and the development team. (プロジェクトマネージャーは顧客と開発チームの間の連絡役として活動しました。)
  4. The liaison with the government agencies helped navigate the regulatory requirements. (政府機関との連絡を通じて、規制要件を適切に対処することができました。)
  5. The liaison between the two companies led to a successful collaboration on a joint research project. (2つの企業間の連絡役が共同研究プロジェクトの成功につながりました。)

【liaison – 連結、連結物】のコロケーション

  1. Liaison officer: 連絡将校
  2. Diplomatic liaison: 外交連絡
  3. Business liaison: ビジネス連絡
  4. Military liaison: 軍事連絡
  5. Customer liaison: 顧客連絡
  6. Establish a liaison: 連絡を確立する
  7. Maintain a liaison: 連絡を維持する
  8. Act as a liaison: 連絡役として行動する
  9. Close liaison: 密接な連絡
  10. Liaison role: 連絡役の役割

「地元農場との連結:ニューヨークのパン屋の秘密」 (“Liaison with a Local Farm: New York Bakery’s Secret”)

In the bustling city of New York, there was a unique bakery known for its delicious pastries and bread. The secret to their success was not just the quality of their ingredients, but also their liaison with a local farm.

ニューヨークの賑やかな街には、美味しいパンやペストリーで知られるユニークなパン屋がありました。彼らの成功の秘訣は、素材の質だけでなく、地元の農場との連結にもありました。

This liaison was not just a business arrangement. It was a friendship that had been forged over many years. The bakery’s owner, John, and the farm’s owner, Mary, had been childhood friends. Their liaison was a testament to their shared passion for quality food.

この連結は単なるビジネスの取り決めではありませんでした。それは長年にわたって築かれた友情でした。パン屋のオーナーであるジョンと、農場のオーナーであるメアリーは、子供の頃からの友人でした。彼らの連結は、質の高い食べ物への共有の情熱を証明していました。

One day, a big corporation offered to buy the farm. Mary was tempted by the offer, but she knew that accepting it would end her liaison with John’s bakery. She was torn between the lucrative offer and her loyalty to her friend.

ある日、大企業が農場を買い取ることを提案しました。メアリーはその提案に誘惑されましたが、それを受け入れるとジョンのパン屋との連結が終わってしまうことを彼女は知っていました。彼女は利益の大きい提案と友人への忠誠心との間で揺れ動いていました。

In the end, Mary decided to maintain her liaison with the bakery. She turned down the corporation’s offer, choosing instead to continue providing the bakery with the best ingredients. The liaison between the farm and the bakery remained, ensuring the continued success of both businesses.

最終的に、メアリーはパン屋との連結を維持することを決めました。彼女は企業の提案を断り、代わりにパン屋に最高の材料を提供し続けることを選びました。農場とパン屋の間の連結は続き、両方のビジネスの成功を保証しました。