【effect – 影響、効果】

語源・類義語・反対語・例文など

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【effect – 影響、効果】/ “The Magic of Words: George’s Mysterious Ability” 言葉の魔法:ジョージの不思議な能力

【effect – 影響、効果】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Effect」は、中英語の「effecte」から派生した言葉です。元々の意味は「達成する」「生じさせる」でした。英語の「effect」は、その意味から転じて「影響」「結果」といった意味で使用されます。この言葉は、ある行動や要素が何らかの結果や変化を引き起こすことを表現するために使われます。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Impact: 強い影響や効果。
  2. Influence: 影響力や支配力。
  3. Outcome: 結果や成果。
  4. Result: 結果や帰結。
  5. Consequence: 結果や影響。

反対語:

  1. Cause: 原因や動機。
  2. Source: 発生源や起点。
  3. Antecedent: 前提や先行するもの。
  4. Basis: 基礎や根拠。
  5. Origin: 起源や発祥。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Affect: 「Affect」は動詞で、「影響を与える」という意味です。発音が「Effect」に非常に似ているため、混同されやすいです。
  2. Effectuate: 「Effectuate」は動詞で、「実行する」や「引き起こす」という意味です。意味が似ているため、「Effect」と混同されることがあります。
  3. Effective: 形容詞で、「効果的な」や「有効な」という意味です。根本的な意味は「Effect」と関連していますが、異なる用法を持ちます。
  4. Defect: 「Defect」は名詞で、「欠陥」や「不具合」という意味です。発音の類似性から「Effect」と間違えられることがあります。
  5. Eject: 「Eject」は動詞で、「排出する」や「強制的に退出させる」という意味です。発音が似ているため、時に「Effect」と混同されます。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The new policy had a significant effect on the company’s profits. (新しい政策は企業の利益に大きな影響を与えた。)
  2. The teacher’s encouragement had a positive effect on the students’ motivation to learn. (教師の励ましは学生の学習意欲に良い影響を与えた。)
  3. The medication had a side effect of drowsiness. (その薬は眠気という副作用をもたらした。)
  4. The documentary aimed to raise awareness about the effects of climate change. (そのドキュメンタリーは、気候変動の影響についての認識を高めることを目指していた。)
  5. The scientist conducted experiments to study the effect of temperature on plant growth. (科学者は、温度が植物の成長に与える影響を研究するために実験を行った。)

コロケーション

  1. Have an effect on:何かに影響を及ぼす
  2. Cause and effect:原因と結果
  3. Side effect:副作用
  4. Direct/Indirect effect:直接的/間接的な影響
  5. The greenhouse effect:温室効果
  6. The ripple effect:波及効果
  7. The domino effect:ドミノ効果

“The Magic of Words: George’s Mysterious Ability” 言葉の魔法:ジョージの不思議な能力

Once upon a time, in a small town, there lived a peculiar man named George. George had an unusual ability: every word he spoke had a direct effect on the world around him.

かつて、小さな町に、ジョージという名の風変わりな男が住んでいました。ジョージには一風変わった能力がありました:彼が発する一言一言が、周囲の世界に直接的な影響を及ぼすのです。

One day, while walking in the park, he said, “It’s too hot today,” and immediately, a cool breeze started blowing. The effect of his words was immediate and surprising.

ある日、公園を歩いているとき、彼は「今日は暑すぎるな」と言いました。するとすぐに、涼しい風が吹き始めました。彼の言葉の影響は即座で、驚くべきものでした。

Another time, he said, “I wish it would rain,” and within seconds, rain started pouring down. The effect of his words was so powerful that people started to notice.

別のとき、彼は「雨が降ればいいのに」と言いました。すると数秒で、雨が降り始めました。彼の言葉の影響はとても強力で、人々が気づき始めました。

News of George’s ability spread throughout the town. People started coming to him with requests, hoping the effect of his words would help them.

ジョージの能力の噂が町中に広まりました。人々は彼のところに頼み事を持ちかけてきました。彼の言葉の影響が自分たちを助けてくれることを期待して。

However, George soon realized the effect of his words was not always beneficial. He once said, “I wish I could fly,” and found himself floating in the air, terrified.

しかし、ジョージはすぐに、自分の言葉の影響が常に有益なわけではないことに気づきました。彼は一度、「飛べたらいいのに」と言ったところ、自分が空中に浮かんでいて、恐怖に打ち震えることになりました。

From then on, George decided to use his words wisely, understanding the profound effect they could have. And the town lived happily, knowing they had someone like George among them.

それ以降、ジョージは自分の言葉が及ぼす深遠な影響を理解し、言葉を賢明に使うことを決めました。そして町の人々は、ジョージのような人物が自分たちの中にいることを知り、幸せに暮らしました。

問題

問題1:
The new advertising campaign had a significant 【  】 on sales, resulting in a 20% increase in revenue.
(A) impact
(B) effect
(C) consequence
(D) result

この問題は、新しい広告キャンペーンが売上にどのような影響を与えたかを問うものです。適切な選択肢を選ぶためには、各単語の意味とニュアンスを理解することが重要です。

(A) impact:「影響」または「衝撃」という意味です。この選択肢は、広告キャンペーンが売上に大きな影響を与えたという文脈に適しています。

(B) effect:「効果」または「影響」という意味です。この選択肢も広告キャンペーンが売上に影響を与えたという文脈に適しています。

(C) consequence:「結果」または「影響」という意味ですが、通常は何らかの行動や事象の直接的な結果を指すため、この文脈では適切ではありません。

(D) result:「結果」という意味ですが、通常は何らかの行動や事象の直接的な結果を指すため、この文脈では適切ではありません。

したがって、適切な選択肢は(A)「impact」または(B)「effect」です。広告キャンペーンが売上に大きな影響を与えたという文脈に適しています。ただし、どちらの選択肢が適切かは、文脈や広告キャンペーンの影響の大きさによります。

問題2:
The company implemented cost-cutting measures to reduce the negative 【  】 of the economic downturn.
(A) impact
(B) effect
(C) consequence
(D) result

この問題は、企業が経済の低迷による負の影響を軽減するためにコスト削減策を実施したという状況を述べています。適切な選択肢を選ぶためには、各単語の意味とニュアンスを理解することが重要です。

(A) impact:「影響」または「衝撃」という意味です。この選択肢は、経済の低迷が企業に大きな影響を与えたという文脈に適しています。

(B) effect:「効果」または「影響」という意味です。しかし、この単語は通常、ある行動や事象が引き起こす結果や変化を指すため、この文脈では適切ではありません。

(C) consequence:「結果」または「影響」という意味ですが、通常は何らかの行動や事象の直接的な結果を指すため、この文脈では適切ではありません。

(D) result:「結果」という意味ですが、通常は何らかの行動や事象の直接的な結果を指すため、この文脈では適切ではありません。

したがって、適切な選択肢は(A)「impact」です。経済の低迷が企業に大きな影響を与えたという文脈に適しています。

問題3:
The environmental policy aims to reduce the 【  】 of pollution on the local ecosystem.
(A) impact
(B) effect
(C) consequence
(D) result

(B)「effect」が適切な選択肢です。

「Impact」と「effect」は似た意味を持つ単語ですが、この文脈では「effect」がより適切です。”Effect”は一般的に、ある事象や行動が引き起こす結果や変化を指します。この場合、汚染が地元の生態系に及ぼす「影響」を指すためには、「effect」の方が適切です。

一方、「impact」はより強力な影響や衝撃を指すことが多く、この文脈では少々強すぎるかもしれません。

“consequence”や”result”も「結果」や「影響」を意味する単語であり、文脈によってはこの文にも適用できるかもしれません。しかし、”effect”や”impact”と比較すると、”consequence”や”result”は特定の行動や選択の直接的な結果を指すことが多いです。

具体的には、「consequence」は通常、何かが起こった後の直接的な結果や影響を指します。一方、「result」は一連の行動や過程の最終的な結果を指すことが多いです。この文脈では、「effect」や「impact」が「pollution」(汚染)が「local ecosystem」(地元の生態系)に及ぼす一般的な影響を指すのに対し、「consequence」や「result」は特定の汚染行為の直接的な結果を指すように読み取られる可能性があります。

したがって、”effect”や”impact”がこの文脈ではより適切な選択肢となります。