語源・類義語・反対語・例文
【discrepancy – 不一致、相違点】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“discrepancy” の語源と由来は、ラテン語の “discrepare” に由来しています。”Discrepare” は、「別々の音を発する」という意味です。そこから派生して、「異なるものや意見が存在する状態」という意味が形成されました。英語の “discrepancy” は、その意味を受け継いで「不一致や相違点」という意味で使用されています。
The origin and etymology of “discrepancy” trace back to the Latin word “discrepare,” which means “to sound differently.” From this, the meaning evolved to signify a state where different things or opinions exist. In English, “discrepancy” has adopted this meaning and is used to denote “a lack of compatibility or similarity between two or more facts.”
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- inconsistency – 矛盾
- difference – 差異
- divergence – 逸脱
- disparity – 不均等
- variation – 変動
反対語:
- consistency – 一貫性
- agreement – 合意
- congruence – 一致
- similarity – 類似性
- uniformity – 均一性
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
“discrepancy” に似た単語で間違いやすいものとしては、”discretionary”(裁量による)や “discreet”(慎重な)があります。これらは “discrepancy” と音やスペルが似ているため、混同されることがあります。しかし、意味や文脈が異なるので注意が必要です。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- There seems to be a discrepancy between the sales figures reported by the two departments. (2つの部門が報告した売上数字に相違点があるようです。)
- The auditor discovered a discrepancy in the financial records that led to further investigation. (監査人が財務記録に不一致点を発見し、それによりさらなる調査が行われました。)
- We need to reconcile the discrepancy in the inventory counts before finalizing the report. (報告書を最終化する前に、在庫数の不一致を調整する必要があります。)
- The witness’s testimony revealed a significant discrepancy in the suspect’s alibi. (証人の証言によって、容疑者のアリバイに大きな相違点が明らかにされました。)
- The research findings show a glaring discrepancy between theory and practice. (研究結果によれば、理論と実践の間に顕著な相違点があることが示されています。)
コロケーション
- Discrepancy between
- ~の間の不一致
- Discrepancy in
- ~における不一致
- Address the discrepancy
- 不一致に対処する
- Explain the discrepancy
- 不一致を説明する
- Significant discrepancy
- 重大な不一致
- Minor discrepancy
- 軽微な不一致
- Resolve the discrepancy
- 不一致を解決する
まず、「Discrepancy between」というコロケーションは、何かの間に不一致があることを意味します。異なる要素や情報の間での相違を指摘する際に使用されます。
次に、「Discrepancy in」は、特定の状況や分野における不一致を指します。データや情報における相違点を説明する際に使われます。
「Address the discrepancy」という表現は、不一致に対処することを意味します。不一致が発生した場合に、その問題に取り組むことを示します。
また、「Explain the discrepancy」は、不一致を説明することを指します。相違点の理由や原因を明らかにする際に使用される表現です。
「Significant discrepancy」は、重大な不一致を意味し、大きな相違点や重要な違いを指摘する際に用いられます。
「Minor discrepancy」は、軽微な不一致を意味します。小さな違いや影響の少ない相違を説明する際に使用されます。
最後に、「Resolve the discrepancy」は、不一致を解決することを意味します。発生した相違点を取り除き、一致を図るための行動を示します。
Firstly, the collocation “Discrepancy between” means that there is a discrepancy between something. It is used to point out differences between various elements or pieces of information.
Next, “Discrepancy in” refers to a discrepancy in a particular situation or field. It is used to explain differences in data or information.
The expression “Address the discrepancy” means to address the discrepancy. It indicates taking action to deal with the issue when a discrepancy arises.
Additionally, “Explain the discrepancy” refers to explaining the discrepancy. It is used to clarify the reasons or causes for the differences.
“Significant discrepancy” means a significant discrepancy and is used to point out major differences or important disparities.
“Minor discrepancy” refers to a minor discrepancy. It is used to explain small differences or discrepancies with little impact.
Finally, “Resolve the discrepancy” means to resolve the discrepancy. It indicates taking action to eliminate the differences and achieve consistency.
文法問題:discrepancy
- 次の文の空欄に入る最も適切な単語を選びなさい。
- There was a ____ between the two accounts of the accident.
- (a) discrepancy
- (b) discordance
- (c) disagreement
- (d) dissimilarity
解答と解説: (a) discrepancy
discrepancy は「不一致」「矛盾」という意味です。discordance は「不調和」、disagreement は「意見の不一致」、dissimilarity は「類似していないこと」という意味で、文脈に最も合うのは discrepancy です。
- 次の文の誤りを訂正しなさい。
- The discrepancies in the data were too large to ignore.
解答と解説: 正解です。
discrepancies は discrepancy の複数形で、「不一致」が複数あることを示しています。文法的に正しいです。
- 次の文の空欄に入る適切な形を選びなさい。
- The accountant noticed a ____ in the financial records.
- (a) discrepancy
- (b) discrepancies
- (c) discrepant
- (d) discrepantly
解答と解説: (a) discrepancy
discrepancy は名詞で「不一致」という意味です。ここでは、会計記録に見つかった一つの不一致について述べているため、単数形の discrepancy が適切です。
- 次の2つの文がほぼ同じ意味になるように、空欄に適切な単語を入れなさい。
- There was a discrepancy between the witness’s testimony and the evidence.
- The witness’s testimony and the evidence did not ____.
解答と解説: match
“The witness’s testimony and the evidence did not match.” で「目撃者の証言と証拠は一致しなかった」という意味になります。
- 次の文を discrepancy を使って書き換えなさい。
- The numbers in the report did not add up correctly.
解答と解説: There was a discrepancy in the numbers in the report.
numbers in the report did not add up correctly を discrepancy を使って書き換えると、「報告書の数字に不一致があった」という意味になります。