語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.16 » 【dregs – 残りカス】

【Dregs – 残りカス】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Dregs」という単語は、その語源を古英語の「drēogan」(持続する、続ける)に持ち、その後の「dregg(e)」や古ノルド語の「dregg」(沈殿物)に繋がります。これらの言葉は、液体の底に沈む固形物や粒子を指すことから、「残りカス」や「底に溜まる沈殿物」という意味で使われるようになりました。

特に飲料や液体の容器の底部に沈む、不要な残留物や質の低い部分を指す際に用いられます。比喩的には、社会や集団の中で最も価値がないと見なされる部分や人々を表すのにも使われることがあります。

The word “dregs” originates from the Old English “drēogan,” which means to endure or to continue, and later from “dregg(e)” or Old Norse “dregg,” meaning sediment. These terms referred to the solid particles or sediment that settle at the bottom of a liquid, which led to the use of “dregs” to mean the remnants or sediments at the bottom of a container.

The term is particularly used to describe the unwanted residual matter or the lowest quality part that settles at the bottom of a container of liquid. Metaphorically, it can also be used to denote the least valuable parts or people within a society or group.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. Sediment – 沈殿物、主に液体の底に溜まる固形物を指します。
  2. Residue – 残留物、何かの処理や反応後に残る物質を指します。
  3. Lees – 澱(おり)、特にワインや酒の製造過程でタンクや容器の底に溜まる沈殿物。
  4. Grounds – (コーヒーなどの)かす、特にコーヒーを淹れた後に残るコーヒー粉。

反対語

  1. Top – 頂上、上部、物事の最も高い部分や階層を指します。
  2. Cream – クリーム、比喩的に最も良い部分やエリート層を指します。
  3. Best part – 最良の部分、全体の中で最も価値があると考えられる部分。
  4. Elite – エリート、社会の最上層または最も優れたグループを指します。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“dregs” に似た単語で間違いやすいものとしては、”drugs”(薬物)、”drag”(引きずる)、”dreary”(退屈な)などがあります。これらの単語はスペルや音が似ているため、混同されることがありますが、意味や文脈が異なるので注意が必要です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. He reluctantly drank the last sip of coffee, leaving only the bitter dregs at the bottom of the cup. (彼は渋々最後の一口のコーヒーを飲み、カップの底には苦い残りカスだけが残りました。)
  2. The movie was so terrible that it was considered the dregs of the film industry. (その映画はひどすぎて、映画界の最低の作品とされました。)
  3. She felt like she was at the dregs of her energy after a long day of work. (長い一日の仕事の後、彼女はエネルギーの底にいるような気分だった。)
  4. The restaurant served a delicious soup, but the dregs of the broth were left at the bottom of the bowl. (レストランは美味しいスープを提供しましたが、ボウルの底にはスープの残りカスが残っていました。)
  5. They scraped the dregs from the barrel to make a cheap wine. (彼らは安価なワインを作るために樽の底の残りカスをこそぎ取った。)

コロケーション

  • Dregs of society
  • 社会の底辺
  • Dregs of coffee
  • コーヒーの残りカス
  • Dregs of humanity
  • 人間の屑
  • Wine dregs
  • ワインの澱(おり)
  • Bitter dregs
  • 苦い残りカス
  • Dregs of the barrel
  • 樽の底に残ったもの
  • Tea dregs
  • お茶の出がらし

まず、「Dregs of society」というコロケーションは、社会の底辺を意味します。これは、社会の中で最も価値が低いと見なされる人々を指す際に使用されます。

次に、「Dregs of coffee」は、コーヒーの残りカスを指します。コーヒーを飲み終えた後にカップの底に残るものを表現する際に使われます。

「Dregs of humanity」という表現は、人間の屑を意味し、人間社会の中で最も評判が悪いまたは価値が低いと見なされる人々を指す際に使用されます。

また、「Wine dregs」は、ワインの澱(おり)を指します。ワインを注いだ後にボトルやグラスの底に残る固形物を表現する際に使われます。

「Bitter dregs」という表現は、苦い残りカスを意味し、経験や状況の中で最後に残る苦々しい部分を示す際に使用されます。

「Dregs of the barrel」は、樽の底に残ったものを指します。樽の中で最後に残るものや、価値が低いものを表現する際に使われます。

最後に、「Tea dregs」は、お茶の出がらしを指します。お茶を飲んだ後にポットやカップの底に残る葉っぱの残りを表現する際に使用されます。

Firstly, the collocation “Dregs of society” means the dregs of society. It is used to refer to people considered to be of the lowest value within society.

Next, “Dregs of coffee” refers to the coffee dregs. It is used to describe what remains at the bottom of the cup after finishing the coffee.

The expression “Dregs of humanity” means the dregs of humanity and is used to refer to people considered to be the most disreputable or of the lowest value in human society.

Additionally, “Wine dregs” refers to the dregs of wine. It is used to describe the solid residue that remains at the bottom of a bottle or glass after pouring wine.

The expression “Bitter dregs” means bitter dregs and is used to indicate the most unpleasant part that remains at the end of an experience or situation.

“Dregs of the barrel” refers to what remains at the bottom of the barrel. It is used to express what is left over in a barrel or what is considered to be of the least value.

Finally, “Tea dregs” refers to tea dregs. It is used to describe the leftover tea leaves at the bottom of a pot or cup after drinking tea.

文法問題: Dregs – 残りカス

1. 空所補充

After drinking the tea, only the _ remained at the bottom of the cup.

  • a) dregs
  • b) leaves
  • c) sugar
  • d) water

解答と解説: a) dregs

解説: 文脈から、茶を飲んだ後に「残りカス」がカップの底に残ったことを表しています。したがって、「残りカス」という意味の “dregs” が適切です。他の選択肢は「葉」「砂糖」「水」であり、文の意味に合いません。

2. 語彙問題

Which of the following best defines “dregs”?

  • a) Essence
  • b) Remains
  • c) Core
  • d) Beginning

解答と解説: b) Remains

解説: “Dregs” は「残りカス、残滓」という意味です。他の選択肢は「本質」「核心」「始まり」であり、”dregs” の意味とは異なります。

3. 品詞の識別

In the sentence “The dregs of society often struggle to find opportunities,” what part of speech is “dregs”?

  • a) Noun
  • b) Verb
  • c) Adjective
  • d) Adverb

解答と解説: a) Noun

解説: この文では、”dregs” は「残りカス、底辺」という意味の名詞として使われています。

4. 語形変化

The coffee tasted bitter, probably because of the _ left in the pot.

  • a) dregs
  • b) dreg
  • c) dreggy
  • d) dregged

解答と解説: a) dregs

解説: 文脈から、ここでは「残りカス」という意味の名詞 “dregs” が必要です。単数形や形容詞、動詞形は文の意味に合いません。

5. 文法的な誤りの指摘

Find the grammatical error in the following sentence: “She drank the entire cup of wine, leaving no dreg behind.”

解答と解説

誤り: dreg
正しい形: dregs

解説: “Dregs” は複数形で使われることが一般的です。したがって、単数形の “dreg” を複数形の “dregs” に直す必要があります。