【jovial – 愉快な、陽気な】

語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【jovial – 愉快な、陽気な】/I’m starting to think it’s about time to become a more cheerful person.はどういう意味?

【jovial – 愉快な、陽気な】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「jovial」は、ラテン語の「jovialis」から派生した英単語です。元々の意味は「ジュピターに関連する」「ジュピターのような」といったものでしたが、現代の英語においては主に「愉快な」「陽気な」といった意味で使われます。

「jovialis」は、「Jovis」(ジュピター)の形容詞形であり、ジュピターと関連する特性や性格を表すために使われました。ジュピターはローマ神話の主神であり、陽気で愉快な性格とされていました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Cheerful(陽気な)
  2. Jolly(陽気な)
  3. Merry(楽しい)
  4. Joyful(喜びに満ちた)
  5. Genial(気さくな)
  6. Lighthearted(心軽い)
  7. Buoyant(元気な)

反対語:

  1. Gloomy(陰鬱な)
  2. Depressed(落ち込んでいる)
  3. Morose(むっつりした)
  4. Sullen(すねた)
  5. Melancholy(憂鬱な)
  6. Dour(険しい)
  7. Somber(厳かな)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Jolly(陽気な): 「Jolly」と「Jovial」は非常に似ていますが、「Jolly」はしばしばもっと軽快で陽気な様子を示すのに対し、「Jovial」はより親しみやすく、温かみのある陽気さを表すことがあります。
  2. Merry(楽しい): 「Merry」は楽しい、明るい気分を表しますが、「Jovial」は特に人柄や性格の陽気さに重点を置くことが多いです。
  3. Cheerful(陽気な): 「Cheerful」も明るく楽しい気分を表す単語ですが、一般的には「Jovial」よりも広範囲な状況で使われ、日常的な明るさや元気さを示すことが多いです。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. He has a jovial personality and always brings laughter to the room. (彼は愉快な性格で、いつも部屋に笑いをもたらします。)
  2. The jovial atmosphere at the party made everyone feel happy and relaxed. (パーティーの愉快な雰囲気が、皆を幸せでリラックスした気分にさせました。)
  3. The boss greeted us with a jovial smile, creating a positive work environment. (上司は愉快な笑顔で私たちを迎え、良い職場環境を作り出しました。)
  4. We had a jovial conversation over dinner, sharing jokes and funny stories. (私たちはディナーの間、愉快な会話を楽しみ、ジョークや面白い話を共有しました。)
  5. Despite the rainy weather, they maintained a jovial mood during the outdoor event. (雨の天気にもかかわらず、彼らは屋外イベント中も愉快なムードを保ちました。)

コロケーション

  1. Jovial mood: 「愉快な気分」。人が楽しく、元気で、社交的な気分にあることを表します。
  2. Jovial personality: 「陽気な性格」。人が自然と楽しく、社交的で、人々を楽しませる傾向があることを示します。
  3. Jovial laughter: 「陽気な笑い」。人が心から楽しそうに笑っている様子を表します。
  4. Jovial atmosphere: 「楽しい雰囲気」。場所やイベントが楽しく、活気に満ちていることを示します。
  5. Jovial conversation: 「楽しい会話」。会話が楽しく、陽気で、参加者が楽しんでいることを示します。

“Mr. Jenkins: The Jovial Heart of the Seaside Town” – 「ジェンキンスさん:海辺の町の陽気な中心」

In a small town by the sea, there lived a jovial old man named Mr. Jenkins. His jovial laughter could often be heard echoing through the narrow streets, bringing a smile to everyone who heard it.

海辺の小さな町に、ジェンキンスという陽気な老人が住んでいました。彼の陽気な笑い声はよく狭い通りに響き渡り、それを聞いた誰もが笑顔になりました。

Every evening, Mr. Jenkins would sit on his porch, engaging in jovial conversation with anyone who passed by. His stories were always filled with humor and wisdom, and his jovial personality made him a beloved figure in the town.

毎晩、ジェンキンスさんは自分のポーチに座り、通り過ぎる人たちと楽しい会話を楽しみました。彼の話はいつもユーモアと知恵に満ちており、彼の陽気な性格は町の人々に愛される存在になりました。

One day, the town was preparing for its annual summer festival. The jovial atmosphere was infectious, and even the usually quiet streets were filled with excitement. Mr. Jenkins, with his jovial mood, was at the heart of it all, making everyone laugh with his funny stories and jokes.

ある日、町は年に一度の夏祭りの準備をしていました。その楽しい雰囲気は感染力があり、普段は静かな通りも興奮でいっぱいでした。陽気な気分のジェンキンスさんはその中心にいて、面白い話やジョークでみんなを笑わせていました。

And so, in this small seaside town, the jovial old man named Mr. Jenkins continued to spread joy and laughter, making every day a little brighter with his jovial spirit.

そして、この小さな海辺の町で、ジェンキンスという陽気な老人は喜びと笑いを広め続け、その陽気な精神で毎日を少しだけ明るくしていました。

練習問題

問題1:
During a business seminar, the participants engage in a team-building activity to foster positive relationships and create a jovial atmosphere. They are divided into groups and tasked with solving a challenging problem together. Each group member contributes their ideas and supports one another throughout the process. What is the purpose of this activity?

a) To create a competitive environment among the participants.
b) To discourage teamwork and collaboration.
c) To foster positive relationships and create a jovial atmosphere.
d) To prevent participants from enjoying the seminar.

この問題の正解は選択肢c)「ポジティブな関係を育て、陽気な雰囲気を作り出すこと」です。

問題文によれば、ビジネスセミナーの参加者は、ポジティブな関係を育て、陽気な雰囲気を作り出すために、チームビルディングの活動に取り組んでいます。彼らはグループに分けられ、一緒に難問を解決するという課題が与えられます。各グループのメンバーは自分のアイデアを出し、プロセス全体を通じてお互いを支えます。これらの情報から、この活動の目的は選択肢c)の「ポジティブな関係を育て、陽気な雰囲気を作り出すこと」であると明らかです。

他の選択肢については以下の通りです。

a)「参加者間で競争環境を作り出すこと」は、問題文には示されていません。問題文は、参加者が協力して問題を解決することに焦点を当てています。

b)「チームワークと協力を阻止すること」は、問題文が示す活動の目的とは全く逆です。問題文は、参加者が一緒に問題を解決することで、チームワークと協力を促進することを強調しています。

d)「参加者がセミナーを楽しむのを防ぐこと」も、問題文が示す活動の目的とは全く逆です。問題文は、活動が陽気な雰囲気を作り出し、参加者がポジティブな関係を育てることを強調しています。これは、参加者がセミナーを楽しむことを促進すると解釈できます。

問題2:
During a business conference, the keynote speaker delivers a speech that highlights the critical importance of innovation in today’s competitive market. The speaker emphasizes the need for companies to embrace new ideas, think outside the box, and take calculated risks. What is the main message of the speech?

a) Companies should stick to traditional methods and avoid taking risks.
b) Innovation is not essential for success in the competitive market.
c) Embracing new ideas and taking calculated risks is crucial for success.
d) Innovation is only relevant in non-competitive markets.

この問題の正解は選択肢c)「新しいアイデアを受け入れ、計算されたリスクを取ることが成功にとって重要である」です。

問題文によれば、基調講演者は、今日の競争市場でのイノベーションの重要性を強調するスピーチを行います。講演者は、企業が新しいアイデアを受け入れ、箱の外で考え、計算されたリスクを取る必要性を強調しています。これらの情報から、スピーチの主要なメッセージは選択肢c)の「新しいアイデアを受け入れ、計算されたリスクを取ることが成功にとって重要である」と明らかです。

他の選択肢については以下の通りです。

a)「企業は伝統的な方法に固執し、リスクを避けるべきである」は、問題文が示すスピーチのメッセージとは全く逆です。問題文は、企業が新しいアイデアを受け入れ、リスクを取ることを強調しています。

b)「イノベーションは競争市場での成功に必要不可欠ではない」も、問題文が示すスピーチのメッセージとは全く逆です。問題文は、イノベーションが今日の競争市場での重要性を強調しています。

d)「イノベーションは非競争市場でのみ関連性がある」も、問題文が示すスピーチのメッセージとは一致しません。問題文は、イノベーションが競争市場での重要性を強調しています。