「accordingly」には「それに応じて」「それに基づいて」などの意味があり、結果や結論を導く際に使われる転換語です。これと同じような使い方ができる転換語には以下のようなものがあります:
- Therefore: 「そのため」
- Thus: 「したがって」
- Consequently: 「結果として」
- As a result: 「その結果」
- Hence: 「それゆえに」
“There was a huge storm last night. Accordingly, many flights were cancelled.”
「昨晩、大嵐がありました。それに伴い、多くの便がキャンセルされました。」
“There was a huge storm last night. Therefore, many flights were cancelled.”
「昨晩、大嵐がありました。そのため、多くの便がキャンセルされました。」
“There was a huge storm last night. Thus, many flights were cancelled.”
「昨晩、大嵐がありました。したがって、多くの便がキャンセルされました。」
“There was a huge storm last night. Consequently, many flights were cancelled.”
「昨晩、大嵐がありました。結果として、多くの便がキャンセルされました。」
“There was a huge storm last night. As a result, many flights were cancelled.”
「昨晩、大嵐がありました。その結果、多くの便がキャンセルされました。」
“There was a huge storm last night. Hence, many flights were cancelled.”
「昨晩、大嵐がありました。それゆえに、多くの便がキャンセルされました。」
“The research has proved the theory to be false. Accordingly, we need to revise our hypothesis.”
「研究によりその理論は誤っていることが証明されました。それに応じて、我々は仮説を修正する必要があります。」
“He failed to meet the project deadline. Accordingly, his boss was very upset.”
「彼はプロジェクトの期限を守れませんでした。それに応じて、彼の上司は非常に怒っていました。」
“We have expanded our team. Accordingly, we will need a larger office space.”
「私たちはチームを拡大しました。それに伴い、もっと大きなオフィススペースが必要になります。」
“The government has increased taxes. Accordingly, the prices of goods have risen.”
「政府は税金を増やしました。それに伴い、商品の価格が上昇しました。」
“Our company’s profits have significantly increased this quarter. Accordingly, all employees will receive a bonus.”
「当社の利益はこの四半期に大幅に増加しました。それに応じて、全ての従業員にボーナスが支給されます。」
“The traffic was heavier than usual this morning. Accordingly, I was late for work.”
「今朝の交通量は普段より多かったです。それに伴い、私は仕事に遅れました。」
“The concert was sold out. Accordingly, many people were seen selling tickets outside the venue.”
「コンサートは完売しました。それに応じて、会場の外で多くの人々がチケットを売っているのが見られました。」
“There has been a rise in the cost of raw materials. Accordingly, our production costs have also increased.”
「原材料費が上昇しました。それに伴い、私たちの生産費も増加しました。」
“The weather forecast predicts heavy rain. Accordingly, the outdoor event has been rescheduled.”
「天気予報では大雨が予想されています。それに応じて、屋外イベントは再スケジュールされました。」
コロケーション
- Accordingly to the instructions: 指示に従って
- Accordingly to the policy: 方針に従って
- Accordingly to the plan: 計画に従って
- Accordingly to the rules: 規則に従って
- Accordingly to the guidelines: ガイドラインに従って
- Accordingly to the requirements: 要件に従って
- Accordingly to the circumstances: 状況に応じて
- Accordingly to the standards: 基準に従って