語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.3 » 【detail – 詳細】

【Detail – 詳細】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Detail”(詳細)の語源は、古フランス語の「detailler」から派生しています。元々は、ラテン語の「dētāliāre(細部にわたって説明する)」に由来しており、接頭辞の「dē-(離れて・別々に)」と「tālea(木片)」が組み合わさったものです。この言葉は、中世フランス語を経て英語に取り入れられ、現代の「Detail」の形になりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

【類義語】

  1. Specific(スペシフィック) – ある対象や事象に特定の注意を向けて詳細に述べること。
  2. Particular(パーティキュラー) – 特定の点や事実に焦点を当て、詳細に述べること。
  3. Elaborate(エラボレート) – 詳細に計画や説明を行うこと。

【反対語】

  1. General(ジェネラル) – 全般的な概要や一般的な情報に言及すること。
  2. Summary(サマリー) – 詳細を簡潔にまとめたもの。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. “particular – 特定の”:詳細な情報や特定の事柄を指すことができますが、詳細にまで言及しないこともあります。
  2. “specific – 具体的な”:詳細な情報を含むことがありますが、”detail”ほど具体的ではない場合もあります。
  3. “item – 項目、品目”:詳細な情報や個別の事柄を指すことができますが、”detail”とは異なるコンテクストで使用されることもあります。
  4. “element – 要素”:詳細な情報を含むことがありますが、より抽象的な概念や要素を指すこともあります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

Please provide me with all the details regarding the upcoming event.
(次回のイベントに関するすべての詳細を教えてください。)

The architect explained the project in great detail.
(建築家はそのプロジェクトを詳細に説明しました。)

The detective examined the crime scene with meticulous detail.
(刑事は緻密な詳細を持って犯罪現場を調査しました。)

The contract outlines the terms and conditions in detail.
(契約書には詳細な条件が記載されています。)

The artist focused on every detail of the painting to create a masterpiece.
(芸術家は絵画のあらゆる詳細に注目し、傑作を創り上げました。)

【detail – 詳細】のコロケーション

  1. “provide details”(詳細を提供する):情報や説明の文脈で使用され、特定の情報や情報の追加を提供することを指します。
    • “Could you please provide more details about the project?”
  2. “in detail”(詳細に):何かを非常に詳細に説明する際に使用され、情報やプロセスを細かく説明することを示します。
    • “She explained the process in detail.”
  3. “go into detail”(詳細に入る):特定のトピックや事柄について深く掘り下げることを指します。
    • “Let’s go into more detail about the budget.”
  4. “include details”(詳細を含む):何かに情報や具体的な事柄を含めることを示し、報告書や文書に詳細を含める際に使用されます。
    • “Make sure to include all the necessary details in the report.”
  5. “leave out details”(詳細を省く):何かから情報や事実を省略することを意味し、報告書や説明から詳細を省く場合に使用されます。
    • “I deliberately left out some details to keep the story concise.”

「Details」という言葉は「詳細」や「細部」を意味し、情報を提供したり、何かを詳しく説明する際に使われます。例えば、「provide details(詳細を提供する)」は、情報や説明の文脈で使用され、特定の情報や追加の説明を提供することを指します。例として、「Could you please provide more details about the project?(プロジェクトについてもう少し詳細を教えていただけますか?)」のように使われます。

「in detail(詳細に)」は、何かを非常に詳細に説明する際に使われるフレーズで、情報やプロセスを細かく説明することを示します。例えば、「She explained the process in detail.(彼女はそのプロセスを詳細に説明しました)」のように使用されます。

「go into detail(詳細に入る)」は、特定のトピックや事柄について深く掘り下げることを意味します。たとえば、「Let’s go into more detail about the budget.(予算についてもっと詳細に話しましょう)」という形で使われます。

「include details(詳細を含む)」は、何かに情報や具体的な事柄を含めることを指し、報告書や文書に必要な詳細を加える際に使用されます。例えば、「Make sure to include all the necessary details in the report.(報告書にすべての必要な詳細を含めてください)」のように使われます。

最後に、「leave out details(詳細を省く)」は、何かから情報や事実を省略することを意味します。報告書や説明から詳細を省く場合に使われ、例として「I deliberately left out some details to keep the story concise.(話を簡潔にするために、いくつかの詳細を意図的に省きました)」のように使用されます。

これらの表現は、「Details」がどのように使われ、情報の提供や説明において重要な役割を果たすかを示しています。

The word “Details” means “specifics” or “particulars” and is used when providing information or explaining something in detail. For example, “provide details” is used in the context of giving information or an explanation, referring to providing specific information or additional explanation. It is used like, “Could you please provide more details about the project?”

“In detail” is a phrase used when describing something very thoroughly, indicating a detailed explanation of information or processes. For instance, “She explained the process in detail.”

“Go into detail” means to delve deeply into a particular topic or matter. For example, “Let’s go into more detail about the budget.”

“Include details” refers to adding specific information or particulars to something, such as a report or document. For example, “Make sure to include all the necessary details in the report.”

Finally, “leave out details” means to omit information or facts from something. It is used when excluding specifics from a report or explanation, such as in, “I deliberately left out some details to keep the story concise.”

These expressions show how “Details” are used and play an important role in providing information and explanations.

文法問題

  1. The witness provided a ( ) description of the suspect.
    • detail
    • details
    • detailed

解答と解説: detailed

  • detailed は「詳細な」という意味の形容詞です。ここでは名詞 description を修飾しています。
  1. The architect paid close attention to every ( ) of the design.
    • detail
    • details
    • detailed

解答と解説: detail

  • detail は「詳細」「細部」という意味の可算名詞です。ここでは「あらゆる細部に」という意味になり、単数形が適切です。
  1. The report lacked sufficient ( ) to support its conclusions.
    • detail
    • details
    • detailed

解答と解説: detail

  • detail は「詳細」「細部」という意味の不可算名詞です。ここでは「十分な詳細」という意味になり、不可算名詞として使われています。
  1. The artist’s work is known for its intricate ( ).
    • detail
    • details
    • detailed

解答と解説: detail

  • detail は「詳細」「細部」という意味の不可算名詞です。ここでは「複雑な細部」という意味になり、不可算名詞として使われています。
  1. The police officer asked the victim to describe the incident in ( ).
    • detail
    • details
    • detailed

解答と解説: detail

  • in detail で「詳細に」という意味の熟語になります。