【Conceit – 自惚れ】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「conceit」は、古英語の「conceite(コンセイト)」が由来とされています。「conceite」は「想像」「思索」「考え」という意味を持ちます。
「conceit」は、名詞として使われ、「自惚れ」「うぬぼれ」「自己中心的な考え」といった意味を持ちます。自己の能力や美徳を過度に高めたり、他人よりも優れていると考えたりすることを指します。ポジティブな意味合いでの自信とは異なり、自己愛や独りよがりな感じを含むことがあります。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- Arrogance(傲慢)
- Vanity(虚栄)
- Egotism(自己中心)
- Narcissism(ナルシシズム)
- Pride(プライド、高慢)
- Haughtiness(横柄)
- Hubris(過信)
- Self-importance(自己重要視)
- Smugness(自己満足)
- Superiority complex(優越感)
反対語:
- Humility(謙遜)
- Modesty(控えめさ)
- Selflessness(利他主義)
- Humbleness(謙虚)
- Meekness(おとなしさ)
- Shyness(内気)
- Insecurity(不安定)
- Low self-esteem(自己評価の低さ)
- Self-doubt(自己疑念)
- Unpretentiousness(飾らない態度)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- Arrogance(傲慢): 「Arrogance」は自分を他人よりも優れていると信じる強い態度を指します。これは「Conceit」と非常に似ていますが、より他者に対する見下しや優越感を強調します。
- Pride(プライド、高慢): 「Pride」は自尊心や自信を表しますが、過度になると「Conceit」と似た意味合いになります。ただし「Pride」はポジティブな意味も持ち得ます。
- Vanity(虚栄): 「Vanity」は外見や成果に対する過度の関心や自己満足を意味します。これは「Conceit」と似ていますが、特に外見や社会的地位への焦点をより強調します。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- His constant boasting about his achievements revealed his conceit and alienated his friends. (彼の成果を絶え間なく自慢する態度は、彼の自己中心的な性格を明らかにし、友人との距離を置かせました。)
- Her conceit led her to believe that she was the most talented person in the room. (彼女の自己中心的な考え方が、彼女を部屋で最も才能のある人だと思い込ませました。)
- The actor’s conceit made it difficult for him to take feedback and improve his performance. (その俳優の自己中心的な性格は、フィードバックを受け入れて演技を向上させることを難しくしました。)
- The leader’s conceit blinded him to the opinions and needs of his team members. (リーダーの自己中心的な考え方が、彼にチームメンバーの意見やニーズを見えなくしました。)
- Her conceit and disregard for others’ feelings made her unpopular among her peers. (彼女の自己中心的な性格と他者の感情を無視する態度が、彼女を同僚たちの間で人気のない存在にしました。)
【Conceit – 自惚れ】のコロケーション
- Full of Conceit(自惚れに満ちた): ある人が非常に自惚れている様子を表します。
- Blind Conceit(盲目的な自惚れ): 自己の能力や価値に対する過大な信念を意味し、現実を見失っている状態を指します。
- Conceit and Arrogance(自惚れと傲慢): 二つの特性を組み合わせて、特に自己中心的で他人を見下す態度を持つ人を指します。
- Display of Conceit(自惚れの表れ): 自惚れた態度や行動を公に示すことを意味します。
- Sheer Conceit(純粋な自惚れ): 非常に強いまたは明白な自惚れを表現します。
文法問題
- His ( ) was so great that he believed he could do no wrong.
- conceit
- conceits
- conceited
- conceitedly
解答と解説: conceit
- conceit は「うぬぼれ」「自惚れ」という意味の不可算名詞です。ここでは「彼のうぬぼれは非常に大きかったので、彼は自分が間違えるはずがないと信じていた」という意味になり、単数形が適切です。
- The arrogant actor’s ( ) made him unpopular with his colleagues.
- conceit
- conceits
- conceited
- conceitedly
解答と解説: conceit
- conceit は「うぬぼれ」「自惚れ」という意味の不可算名詞です。ここでは「その傲慢な俳優のうぬぼれは、彼を同僚から不人気にした」という意味になり、単数形が適切です。
- She is a talented musician, but her ( ) attitude can be off-putting.
- conceit
- conceits
- conceited
- conceitedly
解答と解説: conceited
- conceited は「うぬぼれた」「思い上がった」という意味の形容詞です。ここでは名詞 attitude を修飾しています。「彼女は才能ある音楽家だが、彼女のうぬぼれた態度は不快にさせることがある」という意味になります。
- He smiled ( ), clearly pleased with his own cleverness.
- conceit
- conceits
- conceited
- conceitedly
解答と解説: conceitedly
- conceitedly は「うぬぼれて」「得意げに」という意味の副詞です。ここでは動詞 smiled を修飾しています。「彼はうぬぼれた笑みを浮かべ、明らかに自分の賢さに満足していた」という意味になります。
- It is important to have confidence in your abilities, but avoid falling into the trap of ( ).
- conceit
- conceits
- conceited
- conceitedly
解答と解説: conceit
- conceit は「うぬぼれ」「自惚れ」という意味の不可算名詞です。ここでは「自分の能力に自信を持つことは重要ですが、うぬぼれの罠に陥らないようにしましょう」という意味になり、単数形が適切です。