【Due – 当然の】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“due”の語源は、古英語の「dēaw」から派生した英単語です。元々の意味は「義務的な」や「適切な」という意味を持ちます。時間的な意味合いで「予定された」という意味もあります。英語の”due”は、何かが当然の権利として与えられる、または支払われるべきであるという意味の形容詞として使用されます。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語
- Deserved: 当然受けるべき、正当な
- Owed: 借りがある、返すべき
- Earned: 獲得した、得るに値する
- Rightful: 正当な、合法的な
- Appropriate: 適切な、相応しい
反対語
- Undeserved: 不当な、当然でない
- Unearned: 不当に得た、努力せずに得た
- Inappropriate: 不適切な、相応しくない
- Unwarranted: 根拠のない、不当な
- Unjustified: 正当化されない、無理な
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- Do: 「Do」という単語は動詞で、「する」という意味です。発音が「Due」に非常に似ているため、特に発音のみでのコミュニケーションでは混同されやすいです。
- Dew: 「Dew」は「露」という意味の名詞です。発音が「Due」と同じであるため、聞き間違えの原因になります。
- Duo: 「Duo」は「二重奏」や「二人組」という意味の名詞です。「Due」とは意味が異なりますが、特に非英語話者には発音が似ているため混同されやすいです。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The employees received their due wages for the hard work they had put in. (従業員たちは自分たちが頑張ったことに対する当然の賃金を受け取りました。)
- As a diligent student, she earned the grades that were due to her efforts. (真面目な学生として、彼女は自分の努力に相応しい成績を得ました。)
- The landlord claimed the rent was overdue and asked for the payment to be made immediately. (大家は家賃が期限を過ぎていると主張し、即座の支払いを求めました。)
- The company gave him the recognition he deserved for his outstanding contributions. (その企業は彼が優れた貢献をしたことに対して、彼に当然の評価を与えました。)
- The team won the championship, a result that was due to their hard work and dedication. (チームは彼らの努力と献身によるものであるという当然の結果として、チャンピオンシップを勝ち取りました。)
【Due – 当然の】のコロケーション
- Due Respect (当然の敬意): 通常、意見を述べる際に相手に対する敬意を表すために使われる表現です。
- Due Process (適正手続き): 法律や正式な手続きにおいて、公正かつ適切に行われるべきプロセスを指します。
- Due Date (期限日): 何かが期限までに完了または提出されるべき日付を指します。
- Due Attention (必要な注意): 何か特定の事項に適切な注意や重視を払うべきことを指します。
- Due Payment (支払われるべき金額): 支払いが期待されるか、義務付けられている金額に関する表現です。
Grammar Questions
1) Select the correct word to complete the sentence:
“The project is __ to be completed by the end of the month.”
- A) likely
- B) due
- C) sure
- D) planned 解答と解説
正解: (B) due
文脈から判断して、空欄には「予定されている」という意味の語句が入るのが適切です。
和訳: プロジェクトは今月末までに完了する予定です。
解説: 「due」は「予定されている」または「期限が来る」という意味を持ち、文脈に最も適しています。
2) Which word best completes the sentence?
“She received an award in __ recognition of her achievements.”
- A) delayed
- B) overdue
- C) due
- D) undue 解答と解説
正解: (C) due
文脈から判断して、空欄には「当然の」という意味の語句が入るのが適切です。
和訳: 彼女は自分の成果に対する当然の認識として賞を受け取りました。
解説: 「due recognition」は「当然の評価」という意味で使われます。
3) Choose the word that fits best in the sentence:
“The train is __ to arrive at 10:30 AM.”
- A) certain
- B) scheduled
- C) due
- D) expected 解答と解説
正解: (C) due
文脈から判断して、空欄には「予定されている」という意味の語句が入るのが適切です。
和訳: 列車は午前10時30分に到着する予定です。
解説: 「due to arrive」は到着予定時刻を示す際に使われる表現です。
4) Select the correct word to fill in the blank:
“The rent is __ on the first day of each month.”
- A) payable
- B) overdue
- C) pending
- D) due 解答と解説
正解: (D) due
文脈から判断して、空欄には「支払期限が来ている」という意味の語句が入るのが適切です。
和訳: 家賃は毎月1日に支払期限が来ます。
解説: 「due」は特定の日付に支払期限が来ることを示します。
5) Which word should complete the sentence?
“She was given a promotion __ to her hard work and dedication.”
- A) related
- B) owing
- C) due
- D) connected 解答と解説
正解: (C) due
文脈から判断して、空欄には「当然の」という意味の語句が入るのが適切です。
和訳: 彼女は努力と献身により、当然の昇進を与えられました。
解説: 「due to」は「〜により」という因果関係を示す表現で、この文脈に最も適しています。