【Endow – 寄贈する】

【Endow – 寄贈する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“endow”の語源は、中英語の「endowen」から派生した英単語です。元々の意味は「贈与する」や「寄贈する」を意味しています。中英語の「endowen」は、古フランス語の「endouer」から来ており、更にラテン語の「indūcere」(置く、与える)から派生しています。英語の”endow”は、特に資産や特性などを他者に贈与することを意味する動詞として使用されます。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. Bestow: 授ける、与える
  2. Donate: 寄付する
  3. Gift: 贈る
  4. Grant: 与える、授与する
  5. Bequeath: 遺贈する

反対語

  1. Deprive: 奪う、剥奪する
  2. Withhold: 保留する、与えない
  3. Take away: 取り去る
  4. Dispossess: 所有権を奪う
  5. Strip: 取り上げる、剥奪する

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Endorse vs Endow: 「Endorse」は「支持する」「承認する」という意味ですが、「Endow」は「寄贈する」「授ける」という意味です。これらの単語は発音が似ているため、混同されやすいです。
  2. Endure vs Endow: 「Endure」は「耐える」「持続する」という意味ですが、「Endow」は「寄贈する」「授ける」という意味です。発音の類似性により、これらの単語も混同されることがあります。
  3. Bestow vs Endow: これらの単語は意味が非常に似ていて、「授ける」「与える」という意味合いを持ちますが、文脈によって使い分けが必要です。「Bestow」はより一般的な「与える」を意味し、「Endow」は特に財産や資金の寄贈を指すことが多いです。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The wealthy philanthropist decided to endow a new research institute at the university. (裕福な慈善家は大学に新しい研究所を寄贈することを決定しました。)
  2. The generous donation from the community allowed the hospital to be endowed with state-of-the-art medical equipment. (地域からの寛大な寄付により、その病院は最新の医療機器で寄贈されました。)
  3. The billionaire established a foundation to endow scholarships for underprivileged students. (その億万長者は、恵まれない学生に奨学金を寄贈するために財団を設立しました。)
  4. The artist decided to endow her art collection to a museum upon her passing. (その芸術家は、自分が亡くなった際に自身のアートコレクションを博物館に寄贈することを決めました。)
  5. The city was endowed with a beautiful park by a generous benefactor, providing a green space for residents to enjoy. (その市は寛大な恩人によって美しい公園を寄贈され、住民が楽しむための緑のスペースが提供されました。)

【Endow – 寄贈する】のコロケーション

  1. Endow a Scholarship (奨学金を寄贈する): 学生のための奨学金プログラムに資金を提供すること。
  2. Endow a Chair (教授職を寄贈する): 大学に特定の教授職のための資金を提供すること。
  3. Endow a Fund (基金を設立する): 特定の目的や活動のために資金を設立すること。
  4. Endow a Museum (博物館に寄贈する): 博物館に資金やコレクションを提供すること。
  5. Endow a Research (研究に寄贈する): 研究活動やプロジェクトに資金を提供すること。

“From Endowment to Inspiration: The Artistic Awakening” – 「寄贈からインスピレーションへ:芸術的な目覚め」

In the heart of the bustling city, a wealthy philanthropist decided to endow a new art museum, aiming to enrich the cultural life of the community. “活気に満ちた都市の中心部で、裕福な慈善家が新しい美術館を寄贈することを決め、コミュニティの文化生活を豊かにしようと目指しました。”

As part of his mission, he chose to endow several scholarships for young artists, providing them with the opportunity to pursue their passion. “彼の使命の一環として、若い芸術家たちに奨学金を寄贈し、彼らが情熱を追求する機会を提供することを選びました。”

Meanwhile, a talented but struggling painter, Emma, was overjoyed to be the recipient of one of the endowed scholarships, which allowed her to showcase her work. “一方、才能はあるが困難に直面していた画家のエマは、自分の作品を展示できるようになった寄贈された奨学金の受給者の一人になったことに大喜びしました。”

Inspired by the philanthropist’s generosity, Emma created a masterpiece that was eventually exhibited in the newly endowed museum. “慈善家の寛大さに触発されたエマは、最終的に新しく寄贈された美術館で展示される傑作を創り出しました。”

The endowment of the museum and scholarships not only transformed Emma’s life but also ignited a new era of artistic expression in the city. “美術館と奨学金の寄贈は、エマの人生を変えるだけでなく、都市における新たな芸術表現の時代の火をつけました。”