「嵐の後は必ず subside、時間が全てを静めてくれる」
📚 意味と用法
subside は動詞として、激しい状況や感情が徐々に「沈静化する」「収まる」「和らぐ」という意味で使われます。また、物理的に地面や建物が「沈下する」「陥没する」という意味でも使われます。この単語は時間の経過とともに徐々に変化するプロセスを表現する際によく使われます。
感情・状況の沈静化 (Emotional/situational calming)
The panic gradually subsided as people realized there was no real danger.
(本当の危険がないと分かると、パニックは徐々に収まった。)
物理的な沈下 (Physical sinking)
The building began to subside due to the unstable foundation.
(不安定な基礎のため、建物は沈下し始めた。)
🕰️ 語源と歴史
「Subside」は、ラテン語の「subsidere」に由来します。これは「sub」(下に)と「sidere」(座る、定着する)を組み合わせた単語で、文字通り「下に座る」「沈む」という意味でした。
17世紀に英語に入り、最初は物理的な「沈下」の意味で使われていましたが、次第に感情や状況の「沈静化」という比喩的な意味でも使われるようになりました。現代では両方の意味で広く使われています。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
言葉のニュアンス
subside | 徐々に静まる、時間をかけて収まる過程を強調。 |
abate | 強度や激しさが減少する。より formal な表現。 |
recede | 後退する、遠ざかる。物理的な移動を含む。 |
⚡ 対義語 (反対の意味)
関連する対比
感情や状況が subside (沈静化する) することは、intensify (激化する) や escalate (エスカレートする) することと対照的です。
💬 実践的な例文
The storm will subside by tomorrow morning.
嵐は明日の朝までには収まるでしょう。
Her anger slowly subsided after she heard the explanation.
説明を聞いた後、彼女の怒りは徐々に和らいだ。
The building subsided due to the earthquake.
地震により、建物は沈下した。
The pain will subside once the medication takes effect.
薬が効いてくれば、痛みは和らぐでしょう。
The excitement subsided as the reality set in.
現実を受け入れるにつれて、興奮は収まった。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. The flood waters began to ______ after three days of heavy rain.
解説:
3日間の大雨の後、洪水の水位は「引く (subside)」のが自然な流れです。
2. Her nervousness will ______ once she gets used to the new job.
解説:
新しい仕事に慣れれば、緊張は「和らぐ (subside)」でしょう。
3. The opposite of “subside” in terms of intensity is:
解説:
「subside」(沈静化する)の反対は「intensify」(激化する)です。
4. The ground ______ after the mining operations, causing damage to nearby buildings.
解説:
採掘作業により地面は「沈下した (subsided)」、これにより近隣の建物に被害が生じました。
5. Which phrase best describes the process of “subside”?
解説:
「subside」は「gradual decrease」(段階的な減少)を最もよく表現しています。