【sneer – 冷笑する】

【sneer – 冷笑する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“sneer”の語源は、中英語の「sneren」という言葉から派生したとされています。元々の意味は「冷笑する」や「あざ笑う」を意味していました。後に、この語はスコットランド語の「snirl」(鼻で笑う)や古ノルド語の「snerra」(怒りを表す)と関連付けられるようになりました。英語の”sneer”は、軽蔑や皮肉を込めて冷やかすような笑い方をすることを指します。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Scorn(軽蔑する) – 他人や何かを見下す感情を表します。
  2. Mock(あざける) – 他人を嘲笑すること、または馬鹿にする態度。
  3. Deride(嘲笑する) – 他人の欠点を笑いものにする行為。
  4. Disdain(見下す) – 他人や物事に対する軽蔑的な態度。
  5. Jeer(嘲る) – 人を馬鹿にするような嘲笑や挑発。

反対語:

  1. Praise(賞賛する) – 他人の良い点や成果を認めて称えること。
  2. Admire(感心する) – 他人の特質や能力を尊敬し、感心する態度。
  3. Respect(尊敬する) – 他人に対する敬意や尊敬の念。
  4. Appreciate(感謝する) – 他人の努力や貢献を認めて感謝すること。
  5. Commend(褒める) – 他人の行為や性質を公に褒めること。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Sneer vs. Snear: 「Sneer」は冷笑や嘲笑を意味しますが、「Snear」という単語は実際には存在しません。時々「Sneer」のスペルミスとして現れることがあります。
  2. Sneer vs. Sneak: 「Sneer」は冷笑を意味しますが、「Sneak」はこっそりと動く、または人知れず行動することを意味します。これらの単語は発音が似ていますが、意味は全く異なります。
  3. Sneer vs. Snare: 「Sneer」は冷笑を意味しますが、「Snare」は罠やわな、またはそれを設置することを意味します。これらの単語も発音が似ていますが、意味は異なります。
  4. Sneer vs. Sheer: 「Sneer」は冷笑を意味しますが、「Sheer」は「純粋な」「透き通った」「急な」といった意味を持ちます。発音の似ている部分がありますが、意味は全く異なります。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. Sarah couldn’t hide her sneer of disapproval when she saw the poorly designed artwork. (サラはその下手なデザインの作品を見て、不快そうに冷笑し隠せなかった。)
  2. The politician responded to the reporter’s question with a sneer, dismissing it as irrelevant. (政治家は記者の質問に冷笑して、それは関係ないと一蹴した。)
  3. Tom’s constant sneers and sarcasm made him unpopular among his colleagues. (トムの絶え間ない冷笑と皮肉が、同僚の間で人気のない存在にさせた。)
  4. The bullies would often sneer at the shy boy, making him feel even more self-conscious. (いじめっ子たちはよく内気な少年を冷笑し、彼をより自意識過剰にさせた。)
  5. Despite the critics’ sneers, the artist remained true to his unique style and continued to create remarkable paintings. (批評家たちの冷笑にもかかわらず、そのアーティストは自分独自のスタイルを貫き、素晴らしい絵画を作り続けた。)

【sneer – 冷笑する】のコロケーション

  1. Sneer at someone/something(誰か/何かを冷笑する): 他人やある事象に対して軽蔑や嘲笑の感情を持って冷笑する様子を表します。
  2. Sneer of contempt(軽蔑の冷笑): 軽蔑や見下すような感情が含まれた冷笑を指します。この表現は、特に相手を見下すような状況で使われます。
  3. Sneer of derision(嘲笑の冷笑): 他人をあざ笑う意味合いを含む冷笑です。この表現は、他人の行動や言葉に対して馬鹿にしたり嘲笑する場合に用いられます。
  4. Sneer of disdain(見下しの冷笑): 相手を見下し、軽蔑する態度を示す冷笑を指します。他人の価値を否定する際に使われることが多いです。
  5. A cruel/bitter/sarcastic sneer(残酷な/苦い/皮肉な冷笑): 冷笑の様子をさらに具体的に表現するために、形容詞を用いて感情や態度の強さを強調します。

“The Sneer that Lost its Power” – 力を失った冷笑

Once upon a time in a small village, there was a young man known for his constant sneer. Whenever someone tried to be friendly, he would just sneer in response, pushing everyone away.

ある時、小さな村に常に冷笑することで知られる若者がいました。誰かが友好的に接しても、彼はただ冷笑するだけで、皆を遠ざけてしまっていました。

One day, a wise old woman confronted him, saying, “Your sneer may protect you from pain, but it also keeps you from love.” The young man just sneered at her words, not believing a bit.

ある日、賢い老婆が彼に立ち向かい、「あなたの冷笑は痛みから守ってくれるかもしれないけど、愛からも遠ざけてるのよ」と言いました。若者は彼女の言葉を冷笑して、少しも信じませんでした。

As fate would have it, he met a girl whose laughter could melt even the coldest heart. He tried to sneer at her too, but for the first time, his sneer faltered.

運命のいたずらか、彼は最も冷たい心さえ溶かす笑い声を持つ少女に出会いました。彼は彼女にも冷笑しようとしましたが、初めて、彼の冷笑は揺らぎました。

The girl, undeterred by his sneer, continued to show kindness. Slowly, his sneer began to fade, replaced by a smile he had forgotten long ago.

少女は彼の冷笑に動じず、優しさを見せ続けました。徐々に、彼の冷笑は消えていき、久しく忘れていた笑顔に置き換わりました。

In the end, the young man realized that the sneer he thought was his shield was actually his prison. With a heart no longer cold, he thanked the wise old woman and the girl who taught him how to smile again.

最終的に、若者は自分が盾だと思っていた冷笑が実は自分を閉じ込める牢だったことに気づきました。もはや冷たくない心で、彼は笑顔を再び教えてくれた賢い老婆と少女に感謝しました。